"شراكات جديدة مع" - Translation from Arabic to English

    • new partnerships with
        
    To this end, new partnerships with significant players have been forged. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أُقيمت شراكات جديدة مع جهات فاعلة هامة.
    Thus, a significant part of his activities has been devoted to strengthening existing cooperation and building new partnerships with regional organizations. UN على هذا النحو، خصَّص المقرر الخاص جانباً مهماً من أنشطته لدعم التعاون القائم وبناء شراكات جديدة مع المنظمات الإقليمية.
    :: Identify and develop new partnerships with private sector, foundations, etc. UN تحديد وإقامة شراكات جديدة مع القطاع الخاص والمؤسسات، إلخ.
    UNOPS will strengthen existing partnerships and seek to build new partnerships with key organizations. UN وسيعزز المكتب شراكاته القائمة ويسعى إلى بناء شراكات جديدة مع منظمات رئيسية.
    Result: Strengthen existing partnerships and build new partnerships with United Nations and other multilateral partners UN النتيجة: تعزيز الشراكات القائمة وبناء شراكات جديدة مع الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء المتعددي الأطراف
    Result: Strengthen existing partnerships and build new partnerships with United Nations and other multilateral partners UN النتيجة: تعزيز الشراكات القائمة وإقامة شراكات جديدة مع الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء المتعددي الأطراف
    Result: Strengthen existing partnerships and build new partnerships with United Nations and other multilateral partners UN النتيجة: تعزيز الشراكات القائمة وإقامة شراكات جديدة مع الأمم المتحدة وشراكات أخرى متعددة الأطراف
    This would involve new partnerships, with a focus, in particular, on strengthening smallholder farmers. UN وسيشمل ذلك إقامة شراكات جديدة مع التركيز، بوجه خاص، على النهوض بصغار المزارعين.
    UNITAR will undertake new partnerships with the private sector in the area of knowledge creation and sharing. UN وسيدخل المعهد في شراكات جديدة مع القطاع الخاص في مجال إيجاد المعارف وتشاطرها.
    There is room to elaborate these further and develop other new partnerships with corporations and civil society. UN وهناك مجال لتطوير هذه الشراكات وإيجاد شراكات جديدة مع الشركات ومع المجتمع المدني.
    The programme established new partnerships with, among others, parliamentarians, religious groups and professional associations. UN وأنشأ البرنامج شراكات جديدة مع برلمانيين وجماعات دينية ورابطات مهنية، ضمن جهات أخرى.
    Participants had also resolved to forge new partnerships with the industrialized nations. UN وأعلنت البلدان المشاركة أيضاً عزمها على إقامة شراكات جديدة مع البلدان الصناعية.
    He rightly recognized that the United Nations needed to reach out to the private sector for resources and expertise, and he has led the way in forming productive new partnerships with non-governmental organizations (NGOs) and business. UN ولقد اعترف عن صواب بأن الأمم المتحدة بحاجة إلى التعاون مع القطاع الخاص من أجل الحصول على الموارد والخبرات، وقاد الطريق في تشكيل شراكات جديدة مع المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال التجارية.
    It has also expanded its operational base by building new partnerships with Governments, civil society and the private sector. UN وقامت أيضا بتوسيع قاعدتها التشغيلية عن طريق بناء شراكات جديدة مع الحكومات، والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The program was able to establish new partnerships with a number of funding agencies, including the British, Japanese and German embassy. UN تمكن المشروع من تأسيس شراكات جديدة مع عدد من المانحين، من ضمنهم السفارات البريطانية واليابانية والألمانية.
    UNODC will continue to forge new partnerships with United Nations entities and funds, international financial institutions, Governments and the private sector to mobilize the necessary support and resources we need to support our mandates. UN وسيواصل المكتب تكوين شراكات جديدة مع هيئات وصناديق الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والحكومات والقطاع الخاص من أجل حشد ما يلزم من دعم وموارد نحتاج إليها لدعم الولايات المسندة إلينا.
    UNITAR will undertake new partnerships with the private sector in the area of knowledge creation and sharing. UN وسيدخل المعهد في شراكات جديدة مع القطاع الخاص في مجال إيجاد المعارف وتشاطرها.
    269. Outreach to educational institutions continued throughout the past year, with new partnerships with universities and other schools having been established. UN 269 - واستمر طوال العام الماضي مد الجسور مع المؤسسات التعليمية، مع إقامة شراكات جديدة مع الجامعات والمدارس الأخرى.
    Another commended UN-Habitat for building new partnerships with the private sector. UN وأثنى آخر على موئل الأمم المتحدة لبنائه شراكات جديدة مع القطاع الخاص.
    In recent years, the international humanitarian community has developed new partnerships with the private sector to ensure more effective disaster response. UN وفي السنوات الأخيرة، أنشأ المجتمع الإنساني الدولي شراكات جديدة مع القطاع الخاص لضمان استجابة أكثر فعالية للكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more