"شرايين" - Arabic English dictionary

    "شرايين" - Translation from Arabic to English

    • arteries
        
    • into
        
    • veins
        
    • vessels
        
    • bypass
        
    • arterial
        
    • artery
        
    • lifelines
        
    So you can control the pressure on the neck arteries Open Subtitles لذا تتمكن من التحكم في الضغط على شرايين الرقبة
    565. Another hotly contested issue, primarily in Jerusalem, has been the closing of traffic arteries which pass through Orthodox Jewish neighbourhoods on the Sabbath and holidays. UN وهناك قضية أخرى كانت محل نزاع ساخن، وخصوصا في القدس، وهي إغلاق شرايين المرور التي تعبر أحياء اليهود الأرثوذكس يوم السبت وأيام العطلات.
    Exsanguination from penetrating wounds. In both cases, the killer severed major arteries. Open Subtitles نزيف من اختراقات الجروح في القضيتين، قطع القاتل شرايين رئيسية
    You're running out of leg veins to transplant into your heart. Open Subtitles لم يتبق لديك شرايين في قدمك حتى تزرعها في قلبك
    And they tried to put them into the veins of my right and my left arm. Open Subtitles داخل شرايين يدي اليسرى واليمنى كم من المرات ؟
    Angiogenesis inhibitors prevent the tumors from creating blood vessels. Open Subtitles الموانع الوعائية تعوق الأورام عن خلق شرايين الدم
    The uterine arteries are clamped, but there's still blood everywhere. Open Subtitles شرايين الرحم قد أغلقت لكن لا يزال هناك دماء في كل مكان
    Veining from Sheldon lsley, optical nerve and arteries from Judge Davies, and a toenail from James Gray, our muralist. Open Subtitles عروق من شيلدون ايزلي عصب بصري و شرايين من القاضي دافيس و ظفر إصبع قدم من جيمس غراي الفنان الخاص بنا
    He had a reversed heart, but the bullet still tore through major arteries Open Subtitles كان قلبه معكوسا لكن مع ذلك مزقت الرصاصة شرايين رئيسية
    And this bullet was not in the proximity of any major- or medium-sized arteries. Open Subtitles ولكن هذه الرصاصة ليست قريبه من شرايين رئيسية أو متوسطة الحجم.
    He cut the femoral arteries and then gave chest compressions... in order to drain the victim's blood. Open Subtitles قطع شرايين الفخذ ثم قام بالإنعاش القلبي الرؤي من اجل إستنزاف دم الضحية
    Big arteries running through there... any bone fragments nick one and... Open Subtitles شرايين كبيرة تعبر من هناك أي كسر عظمي سوف يتفرع إلى
    As the great Caribbean poet Césaire said, the poison was slowly distilled into the veins of Europe, and Nazism, before engulfing the whole edifice of Western civilization in its reddened waters, had oozed and trickled from every crack. UN وكما قال الشاعر الكاريبي الكبير سيزار، تسرّب السم ببطء إلى داخل شرايين أوروبا، وقبل أن تجرف النازية صرح الحضارة الأوروبية بأكمله في بحور دمائها، فقد تناثرت وتسربت في قطرات من كل شرخ.
    The Court has ruled that the Transportation Inspector, who is authorized to decide on closing major traffic arteries, may take the needs of the religious public into consideration, but must balance those needs against the freedom of movement of the non-Orthodox community. UN وقد حكمت المحكمة بأن مفتش النقل الذي له سلطة تقرير إغلاق شرايين المرور الرئيسية يستطيع أن يراعي احتياجات جمهور المتدينين ولكن عليه أن يوازن هذه الاحتياجات مع حرية حركة الطائفة غير الأرثوذكسية.
    The establishment of life lines of this kind obviously has to be negotiated with affected countries taking into account the exigencies of their sovereignty " . UN ومن الواضح أنه يتعين التفاوض مع البلدان المتأثرة على إنشاء شرايين للحياة من هذا النوع مع مراعاة مقتضيات سيادتها``().
    This new millennium should see the closure of the open veins of the South that are bleeding towards the North. UN وينبغي لهذه الألفية الجديدة أن تشهد إغلاق شرايين بلدان الجنوب المفتوحة صوب بلدان الشمال.
    Water flows in the veins and roots of all living organisms, as precious to them as the air they breathe and the food they eat. UN فالمياه تجري في شرايين وجذور جميع الكائنات الحية، وهي لازمة لهذه الكائنات لزوم الهواء الذي تتنفسه والغذاء الذي تأكله.
    GIDEON: Sharp force injury resulting in rupture of several major blood vessels. Open Subtitles طعنة بأداة حادة أدت لتمزقات حادة في عدة شرايين رئيسية
    She also noted with concern the reference in the report to inequality between men and women in access to advanced treatment such as bypass surgery and cataract operations and to expensive medical technology and medicine. UN وأشارت مع القلق إلى ما ذكره التقرير من تفاوت بين الرجال والنساء في إمكانيات الحصول على معالجة متقدمة مثل عمليات الجراحة في شرايين القلب وإظلام عدسة العين والتكنولوجيا الطبية والأدوية الغالية الثمن.
    arterial thrombosis? Open Subtitles ساقها أصيبت من منتصف أسفل الساق تخثر شرايين ؟
    Because the region was an artery of global commerce, developments there could resonate widely. UN وحيث إن المنطقة تمثل شريانا من شرايين التجارة العالمية، فإن ما تشهده من تطورات يمكن أن يتردد صداها في أرجاء واسعة.
    International financial institutions say that they are providing us lifelines, but in reality these lifelines are loaded with conditions. UN وتقول المؤسسات المالية الدولية إنها تمدنا بشرايين الحياة، ولكن شرايين الحياة هذه في واقع الأمر مثقلة بالشروط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more