"شرح هذا" - Translation from Arabic to English

    • explain this
        
    • explain that
        
    • explain it
        
    • explain the
        
    • I put this
        
    • explaining this to
        
    • explaining that
        
    • commentary to this
        
    • explanation of this
        
    I can't explain this, but something happened to Lionel in prison, Open Subtitles لايمكنني شرح هذا لكن حصل أمر مع ليونيل في السجن
    OK, let me see if I can explain this to everyone. Open Subtitles حسناً , دعوني أرى إن كنت أستطيع شرح هذا للجميع
    Eritrea is not, of course, in a position to explain this overly lopsided stance. UN وبالطبع ليس بوسع إريتريا شرح هذا الموقف المفرط في انحيازه.
    I would prefer, however, to explain that conclusion in a slightly different manner. UN بيد أنني أفضل شرح هذا الاستنتاج بطريقة مختلفة قليلاً.
    So that we can explain it easily to the guardian. Open Subtitles حتى نتمكن من شرح هذا بسهولة لـ الوصي بالغد
    Moreover, the Government was launching an information campaign aimed at women in the public and private sectors and the Research Centre for Gender Equality was preparing an information guide to help explain the law to women refugees, immigrants and victims of human trafficking. UN وقالت إن الحكومة تنفذ، بالإضافة إلى ذلك، حملة إعلامية موجهة للنساء في القطاعين العام والخاص وأن مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين يقوم بإعداد دليل إعلامي للمساعدة في شرح هذا القانون للاجئات والمهاجرات والنساء ضحايا الاتجار في البشر.
    The responsible officials could not explain this discrepancy. UN ولم يتمكن الموظفون المسؤولون من شرح هذا التباين.
    Somebody's gonna explain this, and it's not gonna be me. Open Subtitles أحدٌ ما عليه شرح هذا, وذلك لن يكون أنا
    Okay, uh, my business partner could explain this better than me, but I'll try. Open Subtitles حسناً، شريكتي في العمل تستطيع شرح هذا أفضل مني، لكن سأحاول.
    You wanna explain this to us before we call the police? Open Subtitles أترغب في شرح هذا لنا قبل أن نتصل بالشرطة؟
    No, listen, Josh, if I could explain this to you more clearly, I would. Open Subtitles لا , اسمع , جوش , لو أستطيع شرح هذا الأمر بشكل أكثر وضوح , لفعلت
    Well, if I have to explain this part, you should probably leave now. Open Subtitles حسناً , إذا كان على شرح هذا الجزء من المحمل إنه يجب عليك الرحيل الان
    How would you ever explain this situation to your child? Open Subtitles كيف من أي وقت مضى شرح هذا الوضع لطفلك؟
    She hoped that the delegation could explain that ambiguity. UN وأعربت عن الأمل في أن يستطيع الوفد شرح هذا الغموض.
    Can you explain that to me? Open Subtitles لذا سوف اسئلك لم تقطع الاذن؟ هل تستطيع شرح هذا لي؟
    You wanna explain that to our friends or should I? Open Subtitles تريدين شرح هذا لأصدقائنا ام انا افعل ذلك؟
    Maybe later on tonight you can explain it to me. Open Subtitles ربما لاحقاً هذه الليلة بإستطاعتك شرح هذا لي
    Please explain the disparity and provide information as to whether investigative procedures have been evaluated for their sensitivity and has the Government ensured that support services are adequate for women who bring complaints. UN فيرجى شرح هذا التفاوت وتقديم معلومات عما إذا كانت إجراءات التحقيق قد تم تقييمها من حيث مدى حساسيتها وعما إذا كانت الحكومة قد كفلت أن تكون خدمات الدعم كافية للنساء اللائي يقدمن شكاوى.
    How can I put this... Open Subtitles كيف أستطيع شرح هذا ؟
    Quitting has not been a choice, only because I cannot see myself explaining this to my kids. Open Subtitles الإقلاع عن التدخين لم يكن خيارا، فقط لأنني لا يمكن أن أرى نفسي شرح هذا لأطفالي.
    Can I go back and prevent you from explaining that to me? Open Subtitles هل يمكنني أن أعود و أمنعك من شرح هذا لي ؟
    As to the concept of an official, the commentary to this provision makes it clear that even conduct by lower-level staff, if performed in an official capacity, can be attributed to the State. UN أما فيما يتعلق بمفهوم المسؤول، فيتضح من شرح هذا الحكم أنه يشمل التصرف الذي يقوم به موظف من رتبة أدنى بصفة رسمية، ويمكن إسناده إلى الدولة.
    In explanation of this proposal, it was said that the term " attempt " meant an act or omission towards the commission of a crime set out in the Code which, if not interrupted or frustrated, would have resulted in the commission of the actual crime. UN وفي معرض شرح هذا الاقتراح، ذكر بأن عبارة " الشروع " يقصد بها أي فعل أو امتناع يؤدي الى ارتكاب احدى الجرائم المبينة في المدونة من شأنه أن يسفر، إذا لم يتم اعتراضه أو إحباطه، عن ارتكاب الجريمة الفعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more