"شرط واحد" - Translation from Arabic to English

    • one condition
        
    • one condition- -
        
    • one catch
        
    • Condition One
        
    So, I would consider taking you back under one condition. Open Subtitles لذا فسأوافق على عودتنا معاً لكن تحت شرط واحد
    Queen Elizabeth will release the captives under one condition. Open Subtitles الملكه اليزابيث ستطلق سراح الاسرى تحت شرط واحد
    I'm only going to let you out on one condition. Open Subtitles أنا فقط سوف تتيح لك الخروج على شرط واحد.
    He'll hang one painting, but there is one condition. Open Subtitles أنه سَيُعلّقُ لوحة واحدة لكن هناك شرط واحد
    I'm prepared to agree to all of them under one condition. Open Subtitles أنا على استعداد للموافقة على جميع منهم تحت شرط واحد.
    There is only one condition in the Treaty, and that is verification through the IAEA safeguards. UN ولا يوجد إلا شرط واحد في المعاهدة، وهو التحقق من خلال ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I might be able to help you. On one condition. Open Subtitles قد أكون قادراً على مساعدتكم على شرط واحد
    Now, you are welcome to stay here if you want to until I get a security system, but under one condition. Open Subtitles أنت مرحب ببقائك هنا إذا كنت ترغب بذلك حتى أحصل على نظام للأمن ولكن تحت شرط واحد
    At first, you only gave one condition. To let you go. Open Subtitles في البداية إشترطت علي شرط واحد لكي أجعلك تذهب
    Bob, I'm going to let you stay in group under one condition: Open Subtitles ســأدعك تبقى في المجموعة مقـــابل شرط واحد:
    I'll give Unique a key to that bathroom on one condition. Open Subtitles سأعطي يونيك مفتاح لذلك الحمام على شرط واحد
    With one condition, if I do this, I re-enabled. Open Subtitles لي شرط واحد ، للقيام بهذا أن أعود الى الخدمة
    If I do so, it'll be under one condition. Open Subtitles إذاوأناأفعلذلك، أنها سوف تكون تحت شرط واحد.
    I'm willing to lie to the courts in order to save your life, but only under one condition: Open Subtitles أنا مستعد لأن أكذب على المحكمة من أجل إنقاذ حياتك ولكن وفق شرط واحد
    All right, he can have his job back, but I have one condition. Open Subtitles حسناً، يمكنه استعادة وظيفته مرة أخرى ولكن لدي شرط واحد
    But there's one condition you'll need to agree to. Open Subtitles ولكن هناك شرط واحد عليك ان توافق عليه
    Tell you what, we'll dig you up on one condition. Open Subtitles سأخبرك بأمر ... سنقوم بالحفر ولكن على شرط واحد
    And you may partake with me in any beverage of your choice on one condition. Open Subtitles وكنت قد يشترك معي في أي مشروب من اختيارك على شرط واحد
    I've been thinking over your offer to buy this place, and I will sell it to you under one condition. Open Subtitles كنت أفكر بعرضك لشراء هذا المكان و سأقوم ببيعه لك تحت شرط واحد
    Stanton, Mr. Wells has agreed to give us his business on one condition. Open Subtitles ستانتون، وافق السيد ويلز لتعطينا أعماله على شرط واحد.
    There's just one catch. Open Subtitles هناك فقط شرط واحد
    All personnel to Battle Stations, Condition One. Open Subtitles جميع الموظفين إلى _ محطات معركة، شرط واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more