"شرفك" - Translation from Arabic to English

    • your honor
        
    • your honour
        
    • honors
        
    • your pride
        
    your honor, confidential informants are common practice in good police work. Open Subtitles شرفك ومخبرين سرية هي ممارسة شائعة في العمل الشرطي الجيد.
    Would you allow me, on your honor, to... properly equip myself? Open Subtitles هل تسمح لي ، بحق شرفك أن أفوم بتجهيز نفسي؟
    You want Stefan to defend your honor by killing Julian, so he can prove that he still cares about you. Open Subtitles هل تريد ستيفان للدفاع شرفك عن طريق قتل جوليان، حتى يتمكن من إثبات أنه لا يزال يهتم لأمرك.
    Let your honor decide which is the worthier fight. Open Subtitles دع شرفك تقرر الذي هو المعركة أكثر جدارة.
    Malhar Rao fought battles beside you, suffered injuries to uphold your honour. Open Subtitles مالار راو خاض الحروب الى جانبك و تعرض لجراح لصون شرفك
    Yesterday, that exact amount was donated in your honor Open Subtitles بالأمس تم التبرع تحديدا بذلك المبلغ.. على شرفك
    The Morques we have caught will be slaughtered in your honor, sir. Open Subtitles لقد ألقينا القبض على الموركس سنقوم .بذبحه على شرفك يا سيدي
    She bet me 50 bucks she had a better body than you, and I had to defend your honor. Open Subtitles لقد راهنتني بخمسون دولاراً علي أنها تملك جسداً أفضل من خاصتك وتوجب علي أن أدافع عن شرفك
    We believe that they were indeed murders, your honor. Open Subtitles نعتقد بإنّهم كانت في الحقيقة جرائم قتل، شرفك.
    I frosted some dicks and butts on it in your honor. Open Subtitles أنا متجمد بعض ديكس و بأعقاب على ذلك في شرفك
    Permission to treat the witness as hostile, your honor. Open Subtitles إذن لعلاج الشاهد بأنها عدوانية، أو شرفك.
    Because it happens on the same day as the opening of Parliament, they've decided to combine events and hold a reception in your honor at the Great Hall. Open Subtitles لأن عيد ميلادك سيصادف يوم افتتاح الدورة البرلمانية قرروا دمج الحدثين وإقامة حفل استقبال على شرفك في القاعة الكبرى.
    Restore your honor and put an end to these ugly rumors... once and for all. Open Subtitles استعد شرفك و ضع حدا لهذه الشائعات القبيحة مرة واحدة و للابد
    Well, Deathstroke, now that your honor has been restored... Open Subtitles حسنا، ديثستروك، والآن بعد أن تم استعادة شرفك...
    Zoila made fried chicken and corn on the cob in your honor. Open Subtitles زويلا صنعت الدجاج المقلي وأعواد الذره على شرفك
    When I tell my tribe what happened to me, I will speak of your honor. Open Subtitles حين أقصُّ على قبيلتي ما نزل بي، لسوف أحدّث عن شرفك.
    For the feast we are having tonight in your honor. Open Subtitles من أجل الوليمة التي سنقيمها الليلة على شرفك
    This event is in your honor, and we haven't even included any of your hospital friends. Open Subtitles هذا الحدث على شرفك نحن لم نضم اي من اصدقائك بالمستشفى
    It was a march of resistance in the face of death, your honor! Open Subtitles كانت مسيرة مقاومة لمواجهة الموت، يا حضرة شرفك
    We're holding a function next week in your honour Open Subtitles نحن نعد لحفلة رسمية على شرفك الأسبوع القادم
    This year, our chefs wish to dedicate in your honour an ancient recipe of a Renaissance dessert made of choux cream and bitter almonds. Open Subtitles هذه السنة وعلى شرفك قام كبير طباخينا بانتقاء وصفة كعكة عصر النهضة مع الكريمة واللوز المرّ
    Well, you know, it's about time you get your honors. Open Subtitles حسناً، أتعرف، لقد حان الوقت لتحصل على شرفك
    Because I might hurt your pride when I, whom you consider a nobody, took your place. Open Subtitles لأني ربما كنت سأؤذي شرفك حينها، من تعتربيني لا أحد، أخذت مكانك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more