"شركاء البرنامج" - Translation from Arabic to English

    • programme partners
        
    • UNEP partners
        
    • partners of the programme
        
    • the Programme's partners
        
    • partners in the programme
        
    To questions about strengthening the evaluation capacity of national partners, the secretariat said that that available training materials could also be used for the capacity development of programme partners. UN وفيما يتعلق بالأسئلة التي أثيرت عن تعزيز قدرات التقييم لدى الشركاء الوطنيين، ذكرت الأمانة أن مواد التدريب المتوافرة يمكن أن تستخدم أيضا لتطوير قدرات شركاء البرنامج.
    Implementation is carried out by the programme partners, contractors, or directly by UNICEF staff. UN ويقوم بالتنفيذ شركاء البرنامج أو المتعاقدون أو موظفو اليونيسيف مباشرة.
    In addition, country-level consultations with programme partners will take place to determine how best to follow up on country-specific recommendations. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم إجراء مشاورات على الصعيد القطري مع شركاء البرنامج لتحديد أفضل الطرق لمتابعة التوصيات الخاصة بكل بلد.
    A number of delegations emphasized that there was a need for more synergies between environmental conventions served by UNEP and for lower administrative costs to UNEP partners. UN وشدد عدد من الوفود على أن هناك حاجة إلى المزيد من التآزر بين الاتفاقيات البيئية التي يقوم على خدمتها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى تقليص التكاليف الإدارية التي يتحملها شركاء البرنامج.
    108. For the 2001-2003 period, a programme of activities is being prepared in collaboration with all the partners of the programme. UN 108 - ويجري إعداد برنامج للأنشطة المقترحة للفترة 2001 - 2003، بالتعاون مع جميع شركاء البرنامج.
    The support and contributions of most of the Programme’s development partners, which included over 80 Governments, had been very helpful. UN وكان لما قدمه معظم شركاء البرنامج في مجال التنمية، ومنهم ما يربو على ٨٠ حكومة، من دعم ومساهمات فائدة جمة.
    programme partners have initiated legal reviews of economic laws in the Philippines and legislation relevant to women's electoral participation at national and provincial levels in Indonesia. UN وابتدر شركاء البرنامج استعراضات قانونية للقوانين الاقتصادية في الفلبين، وللتشريعات ذات الصلة باشتراك المرأة الانتخابي على الصعيد الوطني وعلى صعيد المحافظات في إندونيسيا.
    programme partners have initiated legal reviews of economic laws in the Philippines and legislation relevant to women's electoral participation at national and provincial levels in Indonesia. UN وابتدر شركاء البرنامج استعراضات قانونية للقوانين الاقتصادية في الفلبين، وللتشريعات ذات الصلة باشتراك المرأة الانتخابي على الصعيد الوطني وعلى صعيد المحافظات في إندونيسيا.
    Two background papers; (iii) Other services provided. One ad hoc expert group meeting on Internet filtering; two ad hoc expert group meetings to prepare the foundation for cooperation with relevant programme partners on the establishment of the information clearing house; UN ' ٣ ' الخدمات المقدمة اﻷخرى - اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن تنقية المعلومات على شبكة اﻹنترنت؛ اجتماعان لفريق خبراء مخصص ﻹرساء أساس التعاون مع شركاء البرنامج ذوي الصلة بشأن إنشاء مركز تبادل للمعلومات؛
    Two background papers; (iii) Other services provided. One ad hoc expert group meeting on Internet filtering; two ad hoc expert group meetings to prepare the foundation for cooperation with relevant programme partners on the establishment of the information clearing house; UN ' ٣ ' الخدمات المقدمة اﻷخرى - اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن تنقية المعلومات على شبكة اﻹنترنت؛ اجتماعان لفريق خبراء مخصص ﻹرساء أساس التعاون مع شركاء البرنامج ذوي الصلة بشأن إنشاء مركز تبادل للمعلومات؛
    Two background papers; (iii) Other services provided. One ad hoc expert group meeting on Internet filtering; two ad hoc expert group meetings to prepare the foundation for cooperation with relevant programme partners on the establishment of the information clearing house; UN ' ٣ ' الخدمات المقدمة اﻷخرى - اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن تنقية المعلومات على شبكة اﻹنترنت؛ اجتماعان لفريق خبراء مخصص ﻹرساء أساس التعاون مع شركاء البرنامج ذوي الصلة بشأن إنشاء مركز تبادل للمعلومات؛
    80. Work has begun to revamp the Africa programme's web site to make it interactive and able to provide access to course materials, papers, bibliographies and data from programme partners. UN 80 - وقد شرع العمل في تفعيل الموقع الشبكي لبرنامج أفريقيا ليصبح أكثر تفاعلا وقدرة على تقديم مواد الدروس، وورقات، وبيبلوغرافيات، وبيانات مستقاة من شركاء البرنامج.
    This should also lead to major reductions in time spent by programme partners on small-scale project management. UN ومن شأن هذا التحول أن يؤدي أيضا إلى تخفيضات كبرى في الوقت الذي يقضيه شركاء البرنامج في إدارة المشاريع الصغيرة الحجم().
    13. Welcomes the improvement in the submission of management responses to decentralized evaluations and encourages UNDP to further improve the submission and tracking of management responses to improve learning, accountability and transparency on evaluation follow-up and to share management responses with partner governments and other programme partners; UN 13 - يرحب بتحسين تقديم استجابات الإدارة للتقييمات اللامركزية ويشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين تقديم استجابات الإدارة ورصدها لتحسين التعلم والمساءلة والشفافية فيما يتعلق بمتابعة التقييمات وإطلاع الحكومات الشريكة وسائر شركاء البرنامج على استجابات الإدارة؛
    Welcomes the improvement in the submission of management responses to decentralized evaluations and encourages UNDP to further improve the submission and tracking of management responses to improve learning, accountability and transparency on evaluation follow-up and to share management responses with partner governments and other programme partners; UN 13 - يرحب بتحسين تقديم استجابات الإدارة للتقييمات اللامركزية ويشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين تقديم استجابات الإدارة ورصدها لتحسين التعلم والمساءلة والشفافية فيما يتعلق بمتابعة التقييمات وإطلاع الحكومات الشريكة وسائر شركاء البرنامج على استجابات الإدارة؛
    Welcomes the improvement in the submission of management responses to decentralized evaluations and encourages UNDP to further improve the submission and tracking of management responses to improve learning, accountability and transparency on evaluation follow-up and to share management responses with partner governments and other programme partners; UN 13 - يرحب بتحسين تقديم استجابات الإدارة للتقييمات اللامركزية ويشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين تقديم استجابات الإدارة ورصدها لتحسين التعلم والمساءلة والشفافية فيما يتعلق بمتابعة التقييمات وإطلاع الحكومات الشريكة وسائر شركاء البرنامج على استجابات الإدارة؛
    (b) Expressed appreciation to the World Bank, the Global Office of the International Comparison Programme, the Executive Board, the Technical Advisory Group, the regional coordinators, participating countries and various programme partners providing technical and funding support to bring the 2005 round to conclusion; UN (ب) أعربت عن تقديرها للبنك الدولي، والمكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية، والمجلس التنفيذي، والفريق الاستشاري التقني، والمنسقين الإقليميين، والبلدان المشاركة، ومختلف شركاء البرنامج الذين قدموا الدعم التقني والمالي من أجل اختتام جولة عام 2005؛
    A number of delegations emphasized that there was a need for more synergies between environmental conventions served by UNEP and for lower administrative costs to UNEP partners. UN وشدد عدد من الوفود على أن هناك حاجة إلى المزيد من التآزر بين الاتفاقيات البيئية التي يقوم على خدمتها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى تقليص التكاليف الإدارية التي يتحملها شركاء البرنامج.
    (d) That other institutions shall be invited to be partners of the programme without necessarily being part of the steering group, and that they may join at any stage of the programme; UN (د) دعوة مؤسسات أخرى إلى الانضمام إلى شركاء البرنامج دون أن تكون بالضرورة أعضاء في الفريق التوجيهي، على أن يتاح لها الانضمام في أي مرحلة من مراحل البرنامج؛
    The exhibition was a collaborative activity, supported by all the Programme's partners and coordinated by the Programme, the Best Practices Hub Vienna and Fundación Hábitat Colombia. UN وكان ذلك المعرض عبارة عن نشاط تعاوني يدعمه جميع شركاء البرنامج ويتولى البرنامج تنسيقه، مركز فيينا لأفضل الممارسات، ومؤسسة فونداثيون هابيتات كولومبيا.
    Involving adolescents and youth in planning, evaluation and implementation of the programme emerged as a strong asset for all partners in the programme. UN ظهر إشراك المراهقين والشباب في تخطيط البرنامج وتقييمه وتنفيذه كرصيد قوي لجميع شركاء البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more