"شركة الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations
        
    • the
        
    United Nations Development Corporation: recent developments UN شركة الأمم المتحدة للتعمير: التطورات الأخيرة
    These would include a small liaison team within the Office of Central Support Services to coordinate with the United Nations Development Corporation. UN وتشمل هذه الاحتياجات فريقا محدودا معنيا بالاتصال داخل مكتب خدمات الدعم المركزية يتولى مهمة التنسيق مع شركة الأمم المتحدة للتعمير.
    Such a pronouncement would provide a basis that the United Nations Development Corporation could use to work with the relevant authorities to revise the terms of the memorandum of understanding. UN وسيشكل هذا الإعلان أساسا لعمل شركة الأمم المتحدة للتعمير مع السلطات المعنية من أجل تنقيح أحكام مذكرة التفاهم.
    These would include a small liaison team within the Office of Central Support Services to coordinate with the United Nations Development Corporation. UN فهذه الخيارات تشمل فريق اتصال صغيرا داخل مكتب خدمات الدعم المركزية للتنسيق مع شركة الأمم المتحدة للتعمير.
    Negotiation with the United Nations Development Corporation in the context of option 3 UN التفاوض مع شركة الأمم المتحدة للتعمير في سياق الخيار 3
    Further details on the background to this option and on the proposal made by the United Nations Development Corporation are provided below. UN ويرد أدناه مزيد من المعلومات الأساسية المفصلة عن هذا الخيار وعن المقترح الذي قدمته شركة الأمم المتحدة للتعمير.
    Proposal by the United Nations Development Corporation is time-bound. UN اقتراح شركة الأمم المتحدة للتعمير محدد زمنيا.
    the Committee was informed that the Secretary-General did enter into discussions with the United Nations Development Corporation regarding the possible purchase of DC-1 and DC-2 in mid-2013. UN وأُبلغت اللجنة بأن الأمين العام أجرى بالفعل مناقشات مع شركة الأمم المتحدة للتعمير في منتصف عام 2013 بشأن إمكانية شراء المبنيين المذكورين.
    the coordination agreement includes information on the roles and responsibilities of the United Nations Development Corporation and the United Nations in all aspects of project implementation, notably schedule and cost control. UN ويتضمن اتفاق التنسيق معلومات عن أدوار ومسؤوليات شركة الأمم المتحدة للتعمير والأمم المتحدة في جميع جوانب تنفيذ المشروع، ولا سيما الجدول الزمني وضبط التكاليف.
    Option 3 proposed the construction of the United Nations Consolidation Building (DC-5) by the United Nations Development Corporation at a cost of approximately $1.362 billion. UN ويقترح الخيار 3 أن تشيد شركة الأمم المتحدة للتعمير مبنى الأمم المتحدة الموحد DC-5 بكلفة تبلغ 362 1 بليون دولار تقريباً.
    31. the Advisory Committee did not object to the Assembly authorizing the Secretary-General to engage in negotiation with the United Nations Development Corporation in order to ensure that the proposed DC-5 building remained a viable option. UN 31 - وأوضح أن اللجنة الاستشارية لا تعترض على سماح الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في مفاوضات مع شركة الأمم المتحدة للتعمير على نحو يكفل بقاء المبنى الموحد DC-5 المقترح خياراً عملياً.
    the two buildings were constructed in 1976 expressly for the United Nations by the United Nations Development Corporation, a public benefit corporation of the State of New York. UN وكانت شركة الأمم المتحدة للتعمير، وهي مؤسسة ذات نفع عام تابعة لولاية نيويورك، قد شيدت المبنيين في عام 1976 لفائدة الأمم المتحدة خصيصا.
    the current schematic programme and design for the building have been developed in coordination with the United Nations and are already advanced at the Corporation's risk. UN وقد تعد الرسوم التخطيطية والتصاميم الحالية للمبنى بالتنسيق مع الأمم المتحدة وقد بلغت بالفعل مرحلة متقدمة وتتحمل المسؤولية عن ذلك شركة الأمم المتحدة للتعمير.
    These buildings were constructed in 1976 expressly for the United Nations by the United Nations Development Corporation, a public benefit corporation of the State of New York, and are leased at below-market rates. UN وقد تم تشييد هذين المبنيين في عام 1976 صراحة لصالح الأمم المتحدة من جانب شركة الأمم المتحدة للتعمير، وهي شركة من شركات النفع العام تابعة لولاية نيويورك، وتم استئجارهما بأسعار أقل من أسعار السوق.
    the legislation also states that a building that the United Nations Development Corporation would construct on that land should not be higher than the Secretariat Building and should not have more than 900,000 square feet of floor area. UN وينصّ التشريع أيضا على أن المبنى الذي ستشيده شركة الأمم المتحدة للتعمير على تلك الأرض ينبغي ألا يكون أعلى من مبنى الأمانة العامة، وينبغي ألا تتجاوز مساحة طوابقه 000 900 قدم مربع.
    98. UNICEF is a lessee of the United Nations Development Corporation (UNDC) for a building known as Three United Nations Plaza, which is covered by a lease agreement between the parties dated 13 August 1984. UN إيجار المباني 98 - تستأجر اليونيسيف من شركة الأمم المتحدة للتعمير مبنى يعرف باسم " Three UN Plaza " بموجب اتفاق إيجار مبرم بين الطرفين في 13 آب/أغسطس 1984.
    In addition, OIOS will monitor progress in the design and construction by the United Nations Development Corporation of the " swing space " , which is critical if the renovation project is to start on schedule. UN وفضلا عن ذلك، سيقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية برصد ما يحرز من تقدم في ما تقوم به شركة الأمم المتحدة للتعمير من تصميم وبناء لمكان الإيواء المؤقت، الذي يعد عنصرا حاسما في بدء مشروع التجديد في الميعاد المحدد.
    UNDC has been advised that the rental cost for UNDC-5 must approximate the planned rental cost for UNDC-1 and UNDC-2, in accordance with the proposal made to the United Nations in 2002. UN ونصحت شركة التعمير للأمم المتحدة بأنه يلزم أن تكون تكاليف استئجار مبنى شركة الأمم المتحدة للتعمير رقم 5 مقاربة للتكلفة المخططة لاستئجار مبنى شركة التعمير للأمم المتحدة رقم 1 ومبنى شركة الأمم المتحدة للتعمير رقم 2، وفقا لاقتراح قُدِّم إلى الأمم المتحدة في عام 2002.
    10. In that connection the State of New York had granted the United Nations Development Corporation approval to construct a new office building, designated UNDC-5, on the park at the south-east corner of 42nd Street and First Avenue. the agreement of local community boards would be required. UN 10 - واختتم قائلا إن ولاية نيويورك منحت، في هذا السياق شركة الأمم المتحدة للتعمير موافقتها على تشييد مبنى جديد للمكاتب، سيُسمى UNDC-5 في الحديقة التي تقع في الزاوية الجنوبية الشرقية للشارع 42 والجادة الأولى، وسيلزم الحصول على على موافقة المجالس المحلية.
    45. With United Nations Development Corporation leases expiring and an estimated continued 1.1 per cent staff growth, it is an advantageous time for the United Nations to plan its approach to its future space needs and to continue the vision of the Organization. UN 45 - ومع انتهاء مدة عقود الإيجار مع شركة الأمم المتحدة للتعمير، والزيادة المستمرة للموظفين المقدَّرة بـنسبة 1.1 في المائة، حان الوقت لكي تخطط الأمم المتحدة للنهج الذي ستتبعه إزاء احتياجاتها من الأماكن في المستقبل ولتواصل تطبيق رؤية المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more