"شروط تقديم" - Translation from Arabic to English

    • Conditions on the provision
        
    • the conditions
        
    • conditions for the provision
        
    • conditions for submitting
        
    • requirements for submission
        
    Article 15 [13]. Conditions on the provision of external assistance 127 UN المادة 15[13] شروط تقديم المساعدة الخارجية 165
    4. Draft article 13. Conditions on the provision of external assistance UN 4 - مشروع المادة 13: شروط تقديم المساعدة الخارجية
    Draft article 13: Conditions on the provision of assistance UN مشروع المادة 13: شروط تقديم المساعدة
    Moreover, Slovenia has considerably facilitated the conditions for international legal assistance in the field of corruption. UN وعلاوة على ذلك، يسرت سلوفينيا بشكل كبير شروط تقديم المساعدة القانونية الدولية في مجال مكافحة الفساد.
    conditions for the provision of assistance UN 3 - شروط تقديم المساعدة
    III. conditions for submitting projects for funding UN ثالثا - شروط تقديم المشاريع قصد تمويلها
    VI. requirements for submission of applications UN سادساً- شروط تقديم الطلبات
    Conditions on the provision of assistance UN شروط تقديم المساعدة
    Conditions on the provision of external assistance UN شروط تقديم المساعدة الخارجية
    Conditions on the provision of external assistance UN 3 - شروط تقديم المساعدة الخارجية
    9. Draft article 13 (Conditions on the provision of external assistance) affirmed the right of affected States to place Conditions on the provision of assistance, in accordance with the draft articles and applicable rules of international and national law. UN 9 - وأكد مشروع المادة 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية) حق الدول المتأثرة في وضع شروط لتقديم المساعدة، وفقاً لمشاريع المواد وقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق والقانون الوطني للدولة المتأثرة.
    With regard to draft article 13 (Conditions on the provision of external assistance), the limitations imposed on an affected State when formulating conditions for the provision of external assistance should also be imposed on the States providing assistance. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية)، ينبغي عند صياغة شروط على تقديم المساعدة الخارجية أن تفرض أيضا على الدول المقدمة للمساعدة نفس القيود المفروضة على الدولة المتأثرة.
    109. Draft article 13 (Conditions on the provision of external assistance) required affected States to indicate the scope and type of assistance sought when formulating Conditions on the provision of assistance. UN 109 - ومضت قائلة إن مشروع المادة 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية) يقضي بأن تحدد الدولة المتأثرة نطاق المساعدة المطلوبة ونوعها عند صياغة شروط تقديم المساعدة.
    Proposals for the following three further draft articles were made in the report: A (Elaboration of the duty to cooperate), 13 (Conditions on the provision of assistance) and 14 (Termination of assistance). UN ويقدم التقرير مقترحات لمشاريع المواد الثلاث الإضافية التالية: ألف (تحليل واجب التعاون)، و 13 (شروط تقديم المساعدة) و 14 (إنهاء المساعدة).
    The Nordic countries shared the view that the proposed draft article 13 (Conditions on the provision of assistance) could benefit from further detail in order to have greater practical value. UN وأعرب عن اتفاق بلدان الشمال الأوروبي مع وجهة النظر القائلة بأن مشروع المادة 13 المقترح (شروط تقديم المساعدة) يمكن أن يستفيد من المزيد من التفصيل لكي يكون له قيمة عملية أكبر.
    19. With regard to draft article 13 (Conditions on the provision of external assistance), her delegation agreed that the affected State had the right to place whatever conditions it deemed necessary on the provision of assistance. UN 19 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية)، أعربت عن موافقة وفدها على أن للدولة المتأثرة الحق في فرض أي شروط تراها ضرورية على تقديم المساعدة.
    23. Ireland welcomed the second sentence of draft article 13 (Conditions on the provision of external assistance) which required that conditions must take into account identified needs and quality of assistance. UN 23 - وأعرب عن ترحيب أيرلندا بالجملة الثانية من مشروع المادة 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية) التي تتطلب ضرورة أن تراعي الشروط الاحتياجات المحددة ونوعية المساعدة.
    With regard to draft article 13 (Conditions on the provision of assistance) as proposed by the Special Rapporteur, there was a need to strike a balance between assistance offered in response to the acute needs of victims and the responsibilities of the affected State. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 13 (شروط تقديم المساعدة) كما اقترحه المقرر الخاص، يلزم تحقيق التوازن بين المساعدة المعروضة استجابة للاحتياجات الحادة للضحايا ومسؤوليات الدولة المتأثرة.
    41. With regard to draft article 13 concerning Conditions on the provision of assistance, assisting States or other assisting actors should be sensitive to the needs of affected States and to local factors, including food, culture, religion, language and gender. UN 41 - وأردف قائلا فيما يتعلق بمشروع المادة 13 بشأن شروط تقديم المساعدة، إنه ينبغي للدول التي تقدم المساعدة أو الجهات الأخرى الفاعلة التي تقدم المساعدة أن تراعي احتياجات الدول المتأثرة والعوامل المحلية، بما في ذلك الأغذية والثقافة والدين واللغة ونوع الجنس.
    All scholarship and loans were awarded in conformity with the conditions for awarding scholarships as laid down in the abovementioned laws. UN وقد قدمت جميع المنح الدراسية والقروض تمشياً مع شروط تقديم المنح الدراسية كما وردت في القوانين المذكورة أعلاه.
    The Act of 2008 establishes the conditions for submitting requests, including, in urgent cases, through the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and through direct communication between foreign and Rwandan judicial authorities. UN ويحدِّد قانون عام 2008 شروط تقديم الطلبات، بما في ذلك في حالات الطوارئ من قبل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والاتصال المباشر بين السلطات القضائية الأجنبية وسلطات رواندا.
    IV. requirements for submission of applications UN رابعاً - شروط تقديم الطلبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more