"شريفة" - Arabic English dictionary

    "شريفة" - Translation from Arabic to English

    • honest
        
    • honorable
        
    • honourable
        
    • dishonest
        
    • decent
        
    • Sharifah
        
    • noble
        
    • fair
        
    • dishonorable
        
    • dirty
        
    • upstanding
        
    • seduction
        
    Art. 215. Having carnal knowledge with an honest woman through deceit: UN المادة 215: ممارسة الجماع عن طريق الخداع مع امرأة شريفة:
    We like to take turns with the shuffle. Keeps the game honest. Open Subtitles نحن نحب أن نتبادل الأدوار في التوزيع ذلك يبقي اللعبة شريفة
    Oh, no, no, I understand. You're a gardener. It's an honest living. Open Subtitles كلا ، كلا أفهم هذا أنت بستانيّ ، أنها مهنة شريفة
    - You assure me your intentions are honorable, that you and your partner have big plans for the future. Open Subtitles لقد أكدتَ لي أن نواياك شريفة أنكَ أنتَ وشريكك لديكم خطط للمستقبل
    Being honorable and responsible are two of the most important things a person can be. Open Subtitles ان تكوني شريفة ومسؤولة هي صفتين من اهم الصفات التي يجب ان يتحلى بها الإنسان
    :: Formal condemnation of the actions of the former President and the demand for his execution or fair trial by honourable Iraqis; UN إصدار استنكار ضد أفعال الرئيس السابق صدام حسين والمطالبة بإعدامه أو محاكمته محاكمة عادلة بأيادي عراقية شريفة.
    This also includes an offence relating to obtaining such cards through false or dishonest means. Technical Assistance Needs UN كما يشمل هذا القانون جريمة تتصل بالحصول على مثل هذه البطاقات بالتزييف أو بوسائل غير شريفة.
    This is particularly true of small States that have no spheres of influence to preserve, but the honest desire to participate in and contribute to the betterment of our world. UN وينطبق هذا على الدول الصغيرة التي ليس لها مجال نفوذ تحافظ عليه بل رغبة شريفة في المشاركة واﻹسهام في تحسين عالمنا.
    It is essential that an honest and unbiased police force as well as a strong and independent judiciary be set up. UN ومن الضروري إقامة قوة شرطة شريفة ونزيهة وكذلك إقامة قضاء قوي ومستقل.
    Reaffirming that democracy goes hand in hand with an effective, honest and transparent government, freely chosen and accountable for its management of public affairs, UN وإذ تؤكد من جديد أن الديمقراطية متلازمة مع وجود حكومة فعالة شريفة وشفافة، يتم اختيارها بحرية ويمكن مساءلتها عن تصريفها للشؤون العامة،
    Reaffirming that democracy goes hand in hand with an effective, honest and transparent government, freely chosen and accountable for its management of public affairs, UN وإذ تؤكد من جديد أن الديمقراطية متلازمة مع وجود حكومة فعالة شريفة وشفافة، يتم اختيارها بحرية ويمكن مساءلتها عن تصريفها للشؤون العامة،
    She began this job by identifying people to fill key positions who share her belief in a transparent and honest government. UN وقد بدأت الرئيسة عملها بتحديد الأشخاص الذين يشاطرونها الإيمان بحكومة شريفة شفافة لشغل المناصب الرئيسية.
    Many of these prostitutes, as well as domestic workers, come from rural families which are lured by the money of brokers offering jobs described as honest and well paid. UN والعديد من هؤلاء البغايا، ومن خادمات المنازل، هم من أسر ريفية اجتذبتهم أموال السماسرة ووعودهم بأعمال شريفة جيدة اﻷجر.
    So, it would mean something if you were to tell me that your intentions are honorable. Open Subtitles لذا , إن ذلك سيعني شيئاً ما إن كنت ستخبرني إن كانت نواياك شريفة
    But you have no reason to believe his intentions are less than honorable. Open Subtitles لكن ليس لديك سبب لتظن أن نواياه ليست شريفة
    I think, sir, you should ask me if my intentions are honourable. Open Subtitles أظن أنه عليك ,سيدي أن تسألني إذا كانت نواياي شريفة
    I mean, seriously, you have got to let me scan your brain when you're being dishonest so I can see what lights up. Open Subtitles أعني، على محمل الجد، كنت قد حصلت اسمحوا لي أن مسح الدماغ عندما يجري غير شريفة لك حتى أستطيع أن أرى ما تضيء.
    Let some decent family make a home of this shitpile. Open Subtitles فلندع من عائلة شريفة جعل هذه البالوعة منزلاً
    Malaysia Norasmah Samsudin, Sharifah Zarah Syed Ahmad, Norlin Othman, S. Siva Kumar, Sharifah Hapsah Dato'Shahabudin UN ماليزيا نور سماه سمسودين، شريفة زارا سيد أحمد، نورلين عثمان، س. سيفا كومار، شريفة هبسا داتو شهاب الدين
    It's about a caring, noble woman who comes to the rescue of her grief-stricken neighbor. Open Subtitles إنها بشأن إمرأة راعية شريفة والتي تأتي لتنقذ جارها الحزين والمنكوب
    Better destroy them before they're used for dishonorable means. Open Subtitles من الأفضل تدميرها قبل استخدامها في وسائل غير شريفة.
    Now they're saying you had a scandalous, dishonest and dirty relationship with that woman. Open Subtitles يقال بأنك فضحت نفسك ودنست شرفك وأنك على علاقة غير شريفة مع تلك المرأة
    I want you to say that we're a moral, upstanding corporation that you're proud to have in Pawnee. Open Subtitles اريدكي ان تقولي بأننا شركة اخلاقية شريفة وبأنكي فخورة بوجودنا في بوني
    147. Legislation changes include the elimination of the expression " honest woman " from Arts. 215 and 216 of the Penal Code, which refer to crimes of seduction and indecent assault by fraud. UN 147- وتتضمن التعديلات التي أدخلت على التشريعات إلغاء عبارة " امرأة شريفة " من المادتين 215 و216 من قانون العقوبات واللتين تتعلقان بجرائم الإغواء والاعتداء البذيء بالخداع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more