property write-off for Survey Board cases | UN | شطب الممتلكات بالنسبة للحالات المعروضة على مجلس استعراض اﻷملاك |
For New York, the Administration has stated that much of the property write-off was attributable to damage sustained as a result of storm Sandy. | UN | وبالنسبة لنيويورك، أفادت الإدارة بأن كثيرا من عمليات شطب الممتلكات يُعزى إلى الأضرار الناجمة عن العاصفة ساندي. |
The Board had recommended that the review of the outstanding property write-off cases should be expedited in order to determine the accurate value of the assets which had been written off from UNTAC. | UN | وأوصى المجلس أنه ينبغي التعجيل باستعراض حالات شطب الممتلكات المتبقية من حساب سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بهدف تحديد قيمة الموجودات التي تم شطبها من حساب السلطة المذكورة بدقة. |
write-off of property and losses of cash, receivables and property | UN | شطب الممتلكات وخسائر النقدية، والحسابات المستحقة القبض والممتلكات |
Delay in the write-off of property, plant and equipment | UN | التـأخر في شطب الممتلكات والمنشآت والمعدات |
214. The Board recommends that the Department revisit the delegations of authority for the purpose of aligning limits with current situations and study the possibility of setting up a Headquarters property board within the Department to expedite processes on approval of write-offs and disposals. | UN | 214 - ويوصي المجلس بأن تعيد إدارة عمليات حفظ السلام النظر في مسألة تفويض الصلاحيات من أجل مواءمة حدودها مع الحالات الراهنة، وأن تدرس إمكانية إنشاء مجلس لحصر الممتلكات في المقر داخل إدارة عمليات حفظ السلام بغرض التعجيل بعمليات الموافقة على شطب الممتلكات والتصرف فيها. |
This could adversely affect the write-off and disposal process. | UN | وقد يؤثر ذلك سلبا على عملية شطب الممتلكات والتصرف فيها. |
The Division of Administration in ECLAC was of the opinion that it would be able to properly handle the delegation related to property write-off cases and would process them as needed. | UN | وترى شعبة اﻹدارة في اللجنة أنه سيكون في إمكانها معالجة حالات شطب الممتلكات المتصلة بهذا التفويض على النحو الملائم وأنها ستقوم بتجهيزها على النحو المطلوب. |
7. Delegation of authority in the area of financial management was limited to the property write-off for SB cases, up to $5,000 per case. | UN | ٧ - اقتصر تفويض السلطة في مجال اﻹدارة المالية على شطب الممتلكات بالنسبة للحالات المعروضة على مجلس استعراض اﻷملاك، بما يصل إلى ٠٠٠ ٥ دولار لكل حالة. |
(e) The review of outstanding property write-off cases with an inventory value of $62.6 million should be expedited to enable the value of UNTAC's assets written-off to be accurately determined (see para. 66); | UN | )ﻫ( ينبغي التعجيل باستعراض حالات شطب الممتلكات المعلقة، التي بلغت قيمتها في الجرد ٦٢,٦ مليون دولار، لكي يمكن تحديد قيمة أصول السلطة الانتقالية في كمبوديا المشطوبة تحديد دقيق )انظر الفقرة ٦٦(؛ |
Thus, the value of property pending write-off and disposal at UNAMSIL has increased in one year by 84 per cent, which suggests, in the view of the Committee, that property write-off is not proceeding as can be expected, especially at the downsizing stage of the Mission. | UN | وهكذا زادت قيمة الممتلكات التي تنتظر الشطب والتصرف فيها في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بنسبة 84 في المائة في غضون سنة واحدة، مما يوحي في نظر اللجنة بأن شطب الممتلكات لا يتم بالطريقة التي يمكن توقعها، ولا سيما إذا أخذ بعين الاعتبار المرحلة التي تم الوصول إليها في تقليص حجم البعثة. |
Thus, the value of property pending write-off and disposal at UNAMSIL has increased in one year by 84 per cent, which suggests, in the view of the Committee, that property write-off is not proceeding as can be expected, especially at the downsizing stage of the Mission. | UN | وهكذا زادت قيمة الممتلكات التي تنتظر الشطب والتخلص منها في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بنسبة 84 في المائة في غضون سنة واحدة، مما يوحي في نظر اللجنة بأن شطب الممتلكات لا يتم بالطريقة التي يمكن توقعها، لا سيما إذا أخذ بعين الاعتبار المرحلة التي تم الوصول إليها في تقليص حجم البعثة. |
The Board could not therefore verify whether all the assets stated in the inventory records were indeed in the mission since, as discussed elsewhere in the present report, UNTAC has a large backlog of property write-off requests ($62.6 million) pending review at United Nations Headquarters. | UN | ولذلك، فإن المجلس لم يتمكن من التحقق مما إذا كانت جميع البنود المبينة في وثائق الكشف هي في البعثة فعلا، ﻷن لدى السلطة، على النحو المبين في مكان آخر من هذا التقرير، كمية كبيرة متخلفة من طلبات شطب الممتلكات )٦٢,٦ مليون دولار(، تنتظر أن تستعرض في المقر بنيويورك. |
The Claims, Property Survey and Investigation Unit deals with all third party and compensation claims, including the write-off of property. | UN | وتعنى وحدة المطالبات ومسح الممتلكات والتحريات بجميع مطالب الطرف الثالث وطلبات التعويض، بما فيها شطب الممتلكات. |
write-off of property 103. write-off of property decided in 2005 covered 89 assets, with a total value of $957,157. | UN | 103 - تضمن شطب الممتلكات المقرر في سنة 2005 أصولا مجموعها 89 أصلا، يبلغ إجمالي قيمتها 157 957 دولارا. |
103. write-off of property decided in 2005 covered 89 assets, with a total value of $957,157. | UN | 103- تضمن شطب الممتلكات المقرر في سنة 2005 أصولاً مجموعها 89 أصلاً، يبلـغ إجمالي قيمتهــا 157 957 دولاراً. |
120. In paragraph 214, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations revisit the delegations of authority for the purpose of aligning limits with current situations and study the possibility of setting up a Headquarters Property Board within the Department to expedite processes on approval of write-offs and disposals. | UN | 120 - وفي الفقرة 214، أوصى المجلس بأن تعيد إدارة عمليات السلام النظر في مسألة تفويض الصلاحيات من أجل مواءمة حدودها مع الحالات الراهنة، وأن تدرس إمكانية إنشاء مجلس لحصر الممتلكات في المقر داخل الإدارة بغرض التعجيل بعمليات الموافقة على شطب الممتلكات والتصرف فيها. |
200. In paragraph 214 of its report for 2005/06, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations revisit the delegations of authority for the purpose of aligning limits with current situations and study the possibility of setting up a Headquarters Property Board within the Department to expedite processes on approval of write-offs and disposals. | UN | 200 - وأوصى المجلس، في الفقرة 214 من تقريره عن الفترة 2005/2006، بأن تعيد إدارة عمليات حفظ السلام النظر في مسألة تفويض الصلاحيات من أجل مواءمة حدودها مع الحالات الراهنة، وأن تدرس إمكانية إنشاء مجلس لحصر الممتلكات في المقر داخل إدارة عمليات حفظ السلام بغرض التعجيل بعمليات الموافقة على شطب الممتلكات والتصرف فيها. |
The Board of Auditors recommends that the Department of Peacekeeping Operations revisit the delegations of authority for the purpose of aligning limits with current situations and study the possibility of setting up a Headquarters property board within the Department to expedite processes on approval of write-offs and disposals (A/61/5 (Vol. II), chap. II, para. 214). | UN | ويوصي مجلس مراجعي الحسابات بأن تعيد إدارة عمليات حفظ السلام النظر في مسألة تفويض الصلاحيات من أجل مواءمة حدودها مع الحالات الراهنة، وأن تدرس إمكانية إنشاء مجلس لحصر الممتلكات في المقر داخل الإدارة بغرض التعجيل بعمليات الموافقة على شطب الممتلكات والتصرف فيها (A/61/5 (Vol.II)، الفصل الثاني، الفقرة 214). |
That delegation expressed concern at the level of unliquidated obligations as well as the size of the write-off of non-expendable property. | UN | وأعرب عن قلقه إزاء المستوى الذي بلغته الالتزامات غير المصفاة، وحجم شطب الممتلكات غير المستهلكة. |
The rates of write-off and disposal are expected to be much higher than the norm for United Nations field missions. | UN | ويتوقع أن ترتفع بقدر كبير معدلات شطب الممتلكات والتصرف فيها في البعثات الميدانية التابعة للأمم المتحدة. |