"شعبة إدارة الاستثمار" - Translation from Arabic to English

    • Investment Management Division
        
    • the Investment Management Service
        
    Qualified staff, with the required experience in accounting for financial instruments, will be needed in the Investment Management Division to carry out this work; UN ولأداء هذا العمل، ستكون هناك حاجة في شعبة إدارة الاستثمار لموظفين أكفاء من ذوي الخبرة المطلوبة في المحاسبة في مجال الأدوات المالية.
    For investment activities, the Fund collects source data provided by the Global Custodian of the Fund and master record keeper through the Investment Management Division. UN وبالنسبة لأنشطة الاستثمار، يجمع الصندوق بيانات مصدرية مقدمة من الوديع العالمي للصندوق وأمين السجل المركزي من خلال شعبة إدارة الاستثمار.
    The Board noted that an excessive number of user accounts had administrator privileges on the system, 23 in the Fund secretariat and one in the Investment Management Division. UN ولاحظ المجلس أن عددا مفرطا من حسابات المستخدمين في النظام لهم امتيازات مدير النظام، وهم 23 في أمانة الصندوق وواحد في شعبة إدارة الاستثمار.
    119. The Investment Management Division subsequently informed the Board that it had implemented the recommendation. UN 119 - وبعد ذلك أبلغت شعبة إدارة الاستثمار المجلس بأنها قد نفذت التوصية.
    It should also support the Director's communication with various parties concerned and assist in the coordination of the procurement processes for services required by the Investment Management Service. UN وعليه أيضا دعم الاتصالات التي يجريها المدير مع مختلف الأطراف المعنية والمساعدة في تنسيق عمليات شراء الخدمات التي تحتاج إليها شعبة إدارة الاستثمار.
    The Fund is continuously researching opportunities, and the Director and staff of the Investment Management Division recently travelled to Africa and the Middle East to broaden our award-winning portfolio in African investments. UN يبحث الصندوق عن الفرص بصورة مستمرة، وقد سافر مدير شعبة إدارة الاستثمار وموظفوها إلى أفريقيا والشرق الأوسط لتوسيع نطاق حافظتنا للفوز بعطاءات، تشمل استثمارات أفريقية.
    A steering committee has been established, comprising IPSAS stakeholders from both the Investment Management Division and the secretariat. UN وشكلت لجنة تسيير تتألف من أصحاب المصلحة في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من كل من شعبة إدارة الاستثمار والأمانة.
    The working group also noted recurring underexpenditure for " contractual services " in the Investment Management Division. UN وأحاط الفريق العامل أيضا علما بتكرار انخفاض الإنفاق على " الخدمات التعاقدية " في شعبة إدارة الاستثمار.
    For investment activities, the Fund collects source data provided by the Global Custodian of the Fund through the Investment Management Division. UN وبالنسبة للأنشطة الاستثمار، يجمع الصندوق بيانات عن المصادر المقدمة من الوديع العالمي للصندوق من خلال شعبة إدارة الاستثمار.
    The Investment Management Division of the Fund agreed with the observation and noted that the current performance evaluation tool was limited to equities, as it had been implemented on an expedited basis. UN ووافقت شعبة إدارة الاستثمار بالصندوق على هذه الملاحظة وأشارت إلى أن أداة تقييم الأداء الحالية تقتصر على الأسهم، إذ أنها قد نُفذت على وجه السرعة.
    This has been done in the notes to the 2010 financial statements that the Investment Management Division submitted to the Pension Fund secretariat on 11 March 2011. UN نُـفذ ذلك في الملاحظات على البيانات المالية لعام 2010 والتي قدمتها شعبة إدارة الاستثمار إلى أمانة الصندوق في 11 آذار/ مارس 2011.
    This has been done in the notes to the 2010 financial statements that the Investment Management Division submitted to the Pension Fund Secretariat on 11 March 2011. UN نُـفذ ذلك في الملاحظات على البيانات المالية لعام 2010 والتي قدمتها شعبة إدارة الاستثمار إلى أمانة صندوق المعاشات التقاعدية في 11 آذار/مارس 2011.
    The Investment Management Division is waiting for its IPSAS consultants to recommend suggested language for rules 104.12, 104.13, 104.14, 104.15 and 104.16 to ensure IPSAS compliance. UN وتنتظر شعبة إدارة الاستثمار توصيات خبرائها الاستشاريين في مجال تلك المعايير المحاسبية بشأن الصياغة المقترحة للقواعد 104-12 و 104-13 و 104-14 و 104-15 و 104-16، لضمان الامتثال لتلك المعايير المحاسبية.
    Ongoing. The Investment Management Division continued to make extensive efforts to prevent the imposition of taxes and to recover taxes withheld on its investment income in various jurisdictions. UN يجري العمل بذلك - واصلت شعبة إدارة الاستثمار بذل جهود واسعة النطاق للحيلولة دون فرض ضرائب ولاستعادة الضرائب المحتجزة على دخلها من الاستثمار في نطاق الولايات القضائية المختلفة.
    This has been done in the notes to the 2010 financial statements that the Investment Management Division submitted to the Fund secretariat on 11 March 2011, specifically under funds under management. UN نُـفذ ذلك في الملاحظات على البيانات المالية لعام 2010 والتي قدمتها شعبة إدارة الاستثمار إلى أمانة الصندوق في 11 آذار/مارس 2011، وعلى وجه التحديد في إطار الأموال التي تجري إدارتها.
    This was done in the notes to the 2010 financial statements that the Investment Management Division submitted to the Fund secretariat on 11 March 2011. UN نُـفذ ذلك في الملاحظات على البيانات المالية لعام 2010 والتي قدمتها شعبة إدارة الاستثمار إلى أمانة الصندوق في 11 آذار/مارس 2011.
    The Fund is managed and operated by a financial advisory firm, Nikko Asset Management Company Limited, through the Investment Management Division of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وتتولي شركة استشارية مالية هي شركة نيكو المحدودة لإدارة الأصول (NIKKO)، إدارة الصندوق وتشغيله، وذلك من خلال شعبة إدارة الاستثمار التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    The Section will continue implementing solutions to enhance investment data quality and convenience, streamline and standardize investment processes, provide viable technology-enforcing security policies, enable business continuity and implement controls that are in line with Investment Management Division investment guidelines in order to mitigate operations and business risks. UN وسيواصل القسم تنفيذ الحلول الرامية إلى تحسين نوعية بيانات الاستثمار وملاءمتها، وإلى تبسيط وتوحيد العمليات الاستثمارية وتوفير تكنولوجيا قادرة على الاستمرار تعمل على إنفاذ السياسات الأمنية، والتمكين من استمرارية الأعمال وتنفيذ ضوابط تتمشى مع المبادئ التوجيهية للاستثمار التي تتَّبعها شعبة إدارة الاستثمار بهدف الحد من مخاطر العمليات والأعمال.
    In the budget cycle 2008-2009, within the context of consolidation with the Investment Management Service, the Section is strengthening the Service's information technology infrastructure, leveraging services such as disaster recovery. UN وفي دورة الميزانية للفترة 2008-2009، وفي إطار تعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات داخل شعبة إدارة الاستثمار في صندوق المعاشات التقاعدية، يقوم القسم بتعزيز الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الدائرة برفع مستوى خدمات الدائرة مثل استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث.
    The decrease in administrative support is as a result of the reduction in general operating expenses ($2,154,900), contractual services ($1,081,500) and furniture, equipment, supplies and materials ($564,200) that were previously associated with the renovation of the twentieth floor for the Investment Management Service. UN وهذا النقصان في الدعم الإداري البالغ 600 800 3 دولار ناتج عن انخفاض مصروفات التشغيل العامة (900 154 2 دولار) والخدمات التعاقدية (500 081 1 دولار) والأثاث والمعدات واللوازم والمواد (200 564 دولار)، حيث كانت هذه المبالغ مرتبطة في السابق بتجديد الطابق العشرين من أجل شعبة إدارة الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more