"شفيت" - Translation from Arabic to English

    • healed
        
    • cured
        
    • recovered
        
    • healing
        
    • heal
        
    • fixed
        
    • recovery
        
    With time, the bruises have healed, but your pain has not. Open Subtitles مع الوقت ، شفيت الكدمات ولكن . ألمك لم يطيب
    But once her flippers healed, she was good to go. Open Subtitles لكن حالما شفيت زعانفها .كانت على ما يرام للرحيل
    But today, I was supposed to get back on the proverbial bike, walk into that church, and show everyone how, through my steadfast faith, I was healed. Open Subtitles ولكن اليوم كان يفترض أن أركب الدراجة ذاهبة إلى الكنيسة لأري الجميع كيف ومن خلال إيماني الراسخ شفيت
    My cat was cured by the serum my parents made. The one in the globe. Open Subtitles قطتي شفيت بواسطة المصل الذي صنعة والدي, الذي بداخل الكرة.
    But the most important thing is that your hiccups are cured, right? Open Subtitles ولكن الشيء الأكثر أهمية هو أنك قد شفيت من الحازوقة، أليس كذلك؟
    Through measures taken at the national level, Malaysia had recovered from the crisis. UN وأضاف أن ماليزيا قد شفيت من اﻷزمة باتخاذ تدابير معينة على الصعيد الوطني.
    The way I see it, you seem all healed... Open Subtitles أنا لا أعلم بالطريقة التي اراها أنت تبدو انك شفيت تماما
    You're running really well! Your ankle injury must be all healed. Open Subtitles أنت تجري حقا جيدا أصابة كاحلك لابد انها شفيت
    They have healed much too quickly. Sit still while I give your head the "third degree." Open Subtitles تتحرك لا جداً كبيرة بسرعة شفيت لقد الثالثة الدرجة من حروق رأسك سأعطي
    Why did you put on the false act when your arm's already been healed? Open Subtitles لما تتدعى الكذب اذا ما كانت ذراعك قد شفيت بالفعل ؟
    Was it your gift... or your medicine that healed me? Open Subtitles هل كانت هبتك... أم الادويه التي قد شفيت جرحي؟
    We can't say that the scars left by this great war that embroiled five villages have completely healed. Open Subtitles بإمكاننا القول أن الجرح الباقي من هذه الحرب العظيمة التي قضت على خمسة فرى أنها شفيت بالكامل.
    Seems to have spontaneously healed itself, and all this after meeting your dead boyfriend tonight? Open Subtitles يبدو أنّها شفيت تلقائيًّا من نفسها، وكل هذا بعد رؤية خليلك الميّت الليلة؟
    You know, I once cured a case of Lou Gehrig's disease by pretending I was trapped inside a box. Open Subtitles تعرفين ذات مرة شفيت حالة لمرض التصلب العضلي الجانبي بواسطة التظاهر انني كنت محشوراً داخل صندوق
    Why can't you just accept the fact that you cured this kid? You want to stop his surgery! Open Subtitles لم لا يمكنك القبول بحقيقة أنك شفيت الفتى؟ لأنك تريد عرقلة الجراحة
    This crazy joy thinks that dancing and juicing cured her cancer, yet she has 23,000 followers. Open Subtitles هذه المجنونة جوي تعتقد انه بشرب العصير والغناء قد شفيت من السرطان ومع ذلك ..
    Imagine your mother's illness is cured and you feel very good. Open Subtitles تخيل لو أن والدتك قد شفيت حاول الشعور بالظمأنينة
    He told me I was being cured, that the cancer was behind me as long as I bought his damn medicine. Open Subtitles لقد اخبرني انني شفيت ان السرطان سيظل بعيداً مني طالما اشتري دواءهُ
    She locked herself in this room for six months until she recovered. Open Subtitles فأقفلت على نفسها في هذه الغرفة لستة أشهر حتى شفيت
    You are healing enough to survive, even as a relatively fragile human. Open Subtitles لقد شفيت بما يكفي للبقاء حياً حتى بصفتك إنساناً ضعيفاً
    And I to you promise... if you heal my son, I will return her father's house. Open Subtitles واعدك لو شفيت ابني سوف اعيد اليها منزل ابيها
    and it's fixed, and with contacts I can see better than Chuck Yeager ever did. Open Subtitles فصل جزئيا وانها شفيت ومع العدسات اللاصقة استطيع أن أرى أفضل من تشاك يياغر في اي وقت مضى على الاطلاق
    I made a miraculous recovery, which is more than I can say for him. Open Subtitles شفيت بمعجزة و هو أكثر مما يمكن قوله عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more