"شقائق" - Arabic English dictionary

    "شقائق" - Translation from Arabic to English

    • anemone
        
    • anemones
        
    • are the sisters
        
    • sisters of
        
    A boxer crab attaches a tiny sea anemone to each fist. Open Subtitles السّرطان الملاكم يلصق شقائق نعمان صغيرة لكلتا قبضتيه.
    It seems to have picked a tough place to live, amongst the tentacles of a sea anemone. Open Subtitles يبدو أنه انتقى مكاناً قاسياً للعيش به بين مجسّات شقائق النعمان البحري.
    For this pair, the anemone is like a castle. Open Subtitles بالنسبة لهذا الزوج، يعتبر شقائق النعمان قلعة.
    Sea anemones are one of the most studied groups of cnidarians. UN وتعد شقائق النعمان من بين مجموعات اللاسعات التي خضعت للدراسة أكثر من غيرها.
    The gardener has been told that only grass shall grow on my grave and in springtime I shall have anemones. Open Subtitles المزارع تم إخباره أن الحشائش فقط تترك لتنمو على قبري و في وقت الربيع يتم إحضار زهور شقائق النعمان
    Article 42 also stipulates that citizens have the right to participate in political, economic, social and cultural life and article 43 guarantees the right to vote, stand as an electoral candidate and express an opinion by referendum. It also emphasizes that women are the sisters of men and have rights and duties guaranteed by the Shariah and stipulated in law, as stated in article 31. UN كما نصت المادة 42 منه على حق الإسهام للمواطنين في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكفلت المادة 43 حق الانتخاب والترشيح وإبداء الرأي في الاستفتاء، كما أكد على أن النساء شقائق الرجال لهن من الحقوق وعليهن من الواجبات ما تكفله الشريعة وينص عليه القانون كما جاء في المادة 31 منه.
    Women were considered by the Prophet to be the sisters of men and to enjoy rights similar to theirs. UN والنبي يعتبر النساء شقائق الرجال ويتمتعن بحقوق تماثل حقوقهم.
    They're laid so close to the anemone they will be safe. Open Subtitles يتمّ وضعه قرب شقائق النعمان ليكون آمناً.
    Clown fish can hide away within an anemone. Open Subtitles بوسع السمك المهرّج أن يختبيء داخل شقائق النعمان.
    Immune to the paralyzing venom of the sea anemone, clownfish hide in her tentacles. Open Subtitles شقائق النعمانِ محصن ضد السمُ الشال سمكة المهرج تختف في لوامسِها
    These natural vaccinations enables them to use the anemone as a refuge. Open Subtitles هذه تطعيمات طبيعية تمكنهم من استخدام شقائق النعمان كملجأ
    Do you want this anemone to sting you? Open Subtitles هل تريد شقائق النعمان هذه تلدغك ؟
    Well, look who's out of the anemone. Open Subtitles حسنا , انظر من خارج شقائق النعمان
    His position in the anemone is far from secure. Open Subtitles موقعه في شقائق النعمان ليس آمناً.
    So is he an anemone or a plankton? Open Subtitles هكذا هو شقائق النعمان أو العوالق؟
    The tentacles of the anemones are poisonous, even deadly. Open Subtitles مخالب شقائق النعمان سامة، مميتة أيضا
    I have been sent anemones. And a note - Open Subtitles أرسل إلي أزهار شقائق النعمان و بطاقة
    "With fronds like these, who needs anemones?" Open Subtitles مع ورقه من هذه من يحتاج شقائق النعمان ؟
    The Yemeni Constitution guarantees equality in respect of rights and duties for male and female citizens. It also guarantees basic rights and freedoms and the building of equal, balanced relationships among all members of society without discrimination. Article 31 of the Constitution states that women are the sisters of men and have rights and duties that are guaranteed and required by the sharia and stipulated by the law. UN تضمن الدستور اليمني مبادئ المساواة في الحقوق والواجبات بين المواطنين الرجال والنساء على حد سواء، وكذلك تضمن كفالة الحقوق والحريات الأساسية وبناء علاقات متكافئة ومتوازنة بين جميع أفراد المجتمع دون تمييز، وأوضحت المادة ٣١ من الدستور أن النساء شقائق الرجال لهن من الحقوق وعليهن من الواجبات ما تكفله وتوجبه الشريعة وينص عليه القانون.
    Article 31 of the Constitution grants women a right equal to that of men to hold all public positions, including in the judiciary: " Women are the sisters of men. They have rights and duties which are guaranteed and enjoined by the sharia and stipulated by the law. Yemeni women hold the highest positions in the judicial authority. UN لقد منح الدستور المرأة حقا مساويا لحق الرجل في تولي جميع المناصب العامة بما في ذلك حقها في الانتساب إلى سلك القضاء وورد هذا النص في المادة رقم ٣١ من الدستور ومفاده، (النساء شقائق الرجال ولهن من الحقوق وعليهن من الواجبات ما تكفله وتوجبه الشريعة وينص علية القانون).
    Charlotte decided, this would be a good time to spend with her old friends, the sisters of Kappa Kappa Gamma. Open Subtitles قررت شارلوت هذا من شأنه أن الوقت المناسب لقضائه مع الأصدقاء القدامى، شقائق كابا كابا غاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more