"شقيقها" - Translation from Arabic to English

    • her brother
        
    • brother's
        
    • of her
        
    • her younger brother
        
    They allegedly asked Ms. Rafiqa Bhat, aged 30, for information about her brother who had left the area six years previously. UN وادعي أنهم طلبوا من السيدة رفيقة بهات، وعمرها 30 عاما، معلومات عن شقيقها الذي غادر المنطقة قبل ست سنوات.
    In the present case, the author alleges that her brother was denied his rights under various articles of the Covenant. UN وفي هذه القضية تدعي صاحبة البلاغ أن شقيقها حُرم من حقوقه المنصوص عليها في مواد مختلفة من العهد.
    So somebody wanted Elia and her brother out of the way. Open Subtitles لذا أراد شخص ما إيليا و شقيقها للخروج من الطريق.
    If she's aligned with her brother, what chance does Nik have? Open Subtitles إذا كانت تتماشى مع شقيقها ما فرصة لا نيك ديك؟
    her brother found her in her room this morning, crying. Open Subtitles عثر عليها شقيقها في غرفتها هذا الصباح وهي تبكي
    And I just came up with some kind of money-smuggling scheme because her brother happened to work for the airline? Open Subtitles وجئت فقط مع بعض النوع من المال كمشروع للتهريب بسبب حادث شقيقها الذي يعمل في شركة الطيران ؟
    You were that cop who came around to see Marie after that trouble with her brother, right? Open Subtitles كنت ذلك الشرطي الذي جاء ليرى ماري بعد تلك المشكلة مع شقيقها ، أليس كذلك؟
    The complainant noticed that the ring she wanted to give her brother's fiancée was no longer in the bag. UN لاحظت صاحبة الشكوى أن الخاتم الذي كانت تريد إهداءه لخطيبة شقيقها لم يكن في الحقيبة.
    The complainant noticed that the ring she wanted to give her brother's fiancée was no longer in the bag. UN لاحظت صاحبة الشكوى أن الخاتم الذي كانت تريد إهداءه لخطيبة شقيقها لم يكن في الحقيبة.
    It is reported that as she could not provide them with information about her brother, the soldiers beat her with rifle butts for half an hour, fracturing her leg. UN وأفيد أن الجنود ضربوها بأعقاب البنادق لمدة نصف ساعة وكسروا ساقها، لأنها لم تتمكن من تزوديهم بمعلومات عن شقيقها.
    There Gloria was threatened with sexual abuse and was struck twice on the head, while they threatened to kill her husband and to beat her brother José. UN وقد تعرضت غلوريا هناك لتهديدات بالاعتداء الجنسي وضربت على رأسها مرتين كما هددوها بقتل زوجها وضرب شقيقها خوسيه.
    Furthermore, she claims that her brother's sentence was particularly severe and unfounded and that his punishment did not correspond with his personality. UN وهي تدعي، علاوة على ذلك، أن العقوبة التي أُنزلت بحق شقيقها كانت قاسية للغاية ولا أساس لها ولا تتماشى مع شخصيته.
    The court, however, did not comply with these requirements in her brother's case. UN ومع ذلك، لم تمتثل المحكمة لهذه المقتضيات في قضية شقيقها.
    According to her, her brother's hair, hands, and clothes should have disclosed blood marks. UN ووفقاً لصاحبة البلاغ، كان يفترض أن تظهر على شعر ويدي وملابس شقيقها علامات دم.
    Mr. David Stang, her brother, and Sister Joan Burke of the Sisters of Notre Dame de Namur will accept the award on her behalf. UN وسيقبل الجائزة باسمها شقيقها السيد ديفيد ستانغ، وسيستر جوان بيرك ممثلة مؤسسة راهبات نوتر دام دي نامور.
    A university student was raped at a checkpoint in Dara'a in early 2013 because her brother was wanted by the Government. UN واغتُصبت طالبة جامعية عند حاجز في درعا في أوائل عام 2013 لأن شقيقها كان مطلوباً للحكومة.
    She claimed that her brother was the victim of a violation by Spain of article 1, paragraph 1, and article 16, paragraphs 1 and 2, of the Convention. UN وزعمت صاحبة الشكوى أن شقيقها وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 1 من المادة 1 والفقرتين 1 و2 من المادة 16 من الاتفاقية.
    The complainant states that her brother was the victim of a violation by Spain of article 1, paragraph 1, and article 16, paragraphs 1 and 2, of the Convention. UN وتشير صاحبة الشكوى إلى أن شقيقها ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 1 من المادة 1 والفقرتين 1 و2 من المادة 16 من الاتفاقية.
    She also stated that she had never belonged to a party or organization, and that she had never been subjected to threats or harassments, apart from the events that happened when her brother was killed. UN وذكرت أيضاً أنها لم تنتم قطّ إلى أي حزب أو منظمة، ولم تتعرض لتهديدات أو مضايقات عدا الأحداث التي وقعت عند قتل شقيقها.
    Further, according to the application for asylum, the complainant stated that her brother was born in 1975 and, therefore, would have been 31 years old when he was killed. UN وذكرت كذلك، وفقاً لطلب التماس اللجوء، أن شقيقها ولد في عام 1975، ومن ثم، فقد كان عمره حينما قُتل 31 سنة.
    In the Shibi case for similar reasons, Ms Shibi was prevented from inheriting the estate of her deceased brother. UN وفي قضية شيبي، ولأسباب مماثلة، مُنعت السيدة شيبي من وراثة ممتلكات شقيقها المتوفى.
    Gabriel, her younger brother, every bit as smart as Tara. Open Subtitles غابرييل، شقيقها الأصغر ذكي للغاية تماماً كتارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more