"شكرًا على" - Translation from Arabic to English

    • Thank you for
        
    • Thanks for the
        
    • Thanks for your
        
    • - Thanks for
        
    • Thanks for doing
        
    Thank you for coming. For doing this at all. Open Subtitles شكرًا على قدومك، شكرًا على فعلك هذا أصلًا.
    Nice to meet you, sir. Thank you for coming. Open Subtitles من اللطيف مقابلتك يا سيدي شكرًا على مجيئك
    Thank you for freeing up some time for this. Open Subtitles شكرًا على اقتطاع جزءٍ من وقتكَ لأجل هذا.
    But I'll swing by after. Thanks for the invite. Open Subtitles .ولكنني سأمر عليكم بعد ذلك .شكرًا على الدعوة
    That changes everything. Thanks for the info. I will, uh... Open Subtitles هذا يغير كل شئ، شكرًا على المعلومات أراكم لاحقًا
    Thanks for the appetizer, mate. Now I best be on my way. Open Subtitles شكرًا على الشراب المشهّي يا صاح، لكن يُفضل أن أذهب.
    Thank you for agreeing to see me so early in the morning. Open Subtitles شكرًا على موافقتك على مقابلتي في هذا الوقت المبكر للغاية من الصباح
    Thank you for agreeing to meet us on such short notice. Open Subtitles شكرًا على موافقتكم على مقابلتنا خلال فترة وجيزة
    Dear Lord, Thank you for the food we are about to receive. Open Subtitles إلهي الحبيب، شكرًا على الطعام الذي نحن على وشك تناوله
    Thank you for being so accommodating, friend. Open Subtitles شكرًا على معاملتك اللطيفة جدًا يا صديقي.
    Uh, Thank you for the beach and... Open Subtitles شكرًا على حسن معاملتي عند الشاطئ، وعلى كل ما أسديتنيه بالخارج.
    [Whispering] Thank you for trying. [Sighs] Moving on to new business, I suppose. Open Subtitles شكرًا على المحاولة ننتقل للقضية التالية،على ما أعتقد
    No, actually, i had to reattach it. But Thank you for your concern. Open Subtitles كلّا، بالواقع اتضطررت لوصلها، لكن شكرًا على اهتمامك.
    By the way, Thank you for helping Toph out with the books tonight. Open Subtitles بالمناسبة، شكرًا على مساعدتك توف في السجلات هذه الليلة
    Thanks for the party. I had a great time. Open Subtitles شكرًا على الحفلة، لقد قضيتُ وقتًا ممتعًا
    Well, Thanks for the hospitality, but we should really get going if we want to beat traffic. Open Subtitles شكرًا على حسن الضيافة، لكنّنا حقًّا يجب أن نرحل قبل الزحام المروريّ.
    Double Thanks for the suds. Open Subtitles شكرًا على الغداء وشكرًا جزيلًا على الجعة
    Thanks for the offer, but I'm gonna stay around and see if I can work it out. Open Subtitles شكرًا على العرض ، لكنى سأبقى هنا لأحاول إصلاح الأمر.
    I can't control it, so Thanks for the offer, but I won't risk letting that monster out again. Open Subtitles أعجز عن تطويعها، لذا شكرًا على العرض لكنّي لن أخاطر بإطلاق جموح ذلك الوحش ثانيةً
    Thanks for the hot tip, but she has legitimate injuries. Open Subtitles شكرًا على المعلومة ولكن لديها إصابات حقيقية
    Thanks so much for coming. Thanks for your help. Open Subtitles شكرًا جزيلًا على حضورك شكرًا على مساعدتك
    - It's on a boat. - Thanks for the invite, but I have plans. Open Subtitles إن الحفل يُقام على مركب - شكرًا على دعوتكِ ولكني لدي خطط أخرى -
    Thanks for doing this. Open Subtitles شكرًا على مساعدتكِ في هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more