"شكله المؤقت" - Translation from Arabic to English

    • its provisional form
        
    The Council then proceeded to vote on draft resolution S/2000/1182, as orally revised in its provisional form. UN ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/2000/1182، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    The President made a statement in introducing draft resolution S/23620, as orally revised in its provisional form. UN وأدلى الرئيس ببيان في معرض تقديمه لمشروع القرار S/23620، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    The Council then proceeded to vote on draft resolution S/23788, as orally revised in its provisional form. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23788 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    The Council then proceeded to vote on draft resolution S/26331, as orally revised in its provisional form. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26331 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    Decision: The rest of the draft resolution, as orally revised in its provisional form, was adopted unanimously. UN مقرر: اعتمدت بالاجماع بقية مشروع القرار بصيغته المنقحة في شكله المؤقت.
    The President drew the attention of members of the Council to the revisions to draft resolution S/25931 in its provisional form. UN واسترعى الرئيس انتباه أعضاء المجلس إلى التنقيحات التي أجريت على مشروع القرار S/25931 في شكله المؤقت.
    The President drew attention to technical changes to draft resolution S/26258 in its provisional form. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى التغييرات التقنية التي أجريت على مشروع القرار S/26258 في شكله المؤقت.
    The President also drew attention to technical changes to be made in the text of draft resolution S/26750 in its provisional form. UN ووجه الرئيس أيضا الانتباه إلى تغييرات فنية سيتم ادخالها على نص مشروع القرار S/26750 في شكله المؤقت.
    The President also drew attention to a revision to be made to draft resolution S/26873 in its provisional form. UN ووجه الرئيس الانتباه أيضا إلى تنقيح يراد ادخاله على مشروع القرار S/26873 في شكله المؤقت.
    The Council then proceeded to vote on draft resolution S/23534, as orally revised in its provisional form. UN وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/23534، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    The Council then proceeded to vote on draft resolution S/23620, as orally revised in its provisional form. UN وانتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار S/23620 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    The Council proceeded to vote on draft resolution S/26525, as orally revised in its provisional form. UN وانتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/26525، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    The Council proceeded to the vote on draft resolution S/26258, as orally revised in its provisional form. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26258، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    The Council proceeded to vote on draft resolution S/26687, as orally revised in its provisional form. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26687 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    The Council proceeded to vote on draft resolution S/26873, as orally revised in its provisional form. UN وانتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/26873، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    The Council proceeded to the vote on the draft resolution before it (S/2001/1228), as orally revised in its provisional form. UN وانتقل بعد ذلك المجلس إلى التصويت على مشروع القرار المعروض عليه (S/2001/1228)، في شكله المؤقت بصيغته المنقحة شفويا.
    He also drew the attention of members of the Council to a technical change to be made to the text of draft resolution S/1994/11 in its provisional form. UN ووجه انتباه أعضاء المجلس أيضا الى تغيير فني سيجري في نص مشروع القرار S/1994/11 في شكله المؤقت.
    The Security Council proceeded to vote on draft resolution S/1997/260, as orally revised in its provisional form. UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1997/260، بالصيغة التي نقح بها في شكله المؤقت.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1997/750, which had been prepared in the course of the Council’s prior consultations, and made an oral revision to the text of the draft resolution in its provisional form. UN ووجﱠه الرئيس الانتبـاه إلى نص مشروع قـرار وارد في الوثيقة S/1997/750 أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس، وأدخــل تنقيحـا شفويـا على نص مشروع القــرار فـي شكله المؤقت.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2001/874, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations, and made an oral revision to the text in its provisional form. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2001/874 الذي كان قد أُعد في المشاورات السابقة للمجلس، ونقح النص شفويا في شكله المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more