The Council then proceeded to vote on draft resolution S/2000/1182, as orally revised in its provisional form. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/2000/1182، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
The President made a statement in introducing draft resolution S/23620, as orally revised in its provisional form. | UN | وأدلى الرئيس ببيان في معرض تقديمه لمشروع القرار S/23620، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S/23788, as orally revised in its provisional form. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23788 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S/26331, as orally revised in its provisional form. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26331 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Decision: The rest of the draft resolution, as orally revised in its provisional form, was adopted unanimously. | UN | مقرر: اعتمدت بالاجماع بقية مشروع القرار بصيغته المنقحة في شكله المؤقت. |
The President drew the attention of members of the Council to the revisions to draft resolution S/25931 in its provisional form. | UN | واسترعى الرئيس انتباه أعضاء المجلس إلى التنقيحات التي أجريت على مشروع القرار S/25931 في شكله المؤقت. |
The President drew attention to technical changes to draft resolution S/26258 in its provisional form. | UN | ووجهت الرئيسة الانتباه إلى التغييرات التقنية التي أجريت على مشروع القرار S/26258 في شكله المؤقت. |
The President also drew attention to technical changes to be made in the text of draft resolution S/26750 in its provisional form. | UN | ووجه الرئيس أيضا الانتباه إلى تغييرات فنية سيتم ادخالها على نص مشروع القرار S/26750 في شكله المؤقت. |
The President also drew attention to a revision to be made to draft resolution S/26873 in its provisional form. | UN | ووجه الرئيس الانتباه أيضا إلى تنقيح يراد ادخاله على مشروع القرار S/26873 في شكله المؤقت. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S/23534, as orally revised in its provisional form. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/23534، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S/23620, as orally revised in its provisional form. | UN | وانتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار S/23620 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
The Council proceeded to vote on draft resolution S/26525, as orally revised in its provisional form. | UN | وانتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/26525، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
The Council proceeded to the vote on draft resolution S/26258, as orally revised in its provisional form. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26258، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
The Council proceeded to vote on draft resolution S/26687, as orally revised in its provisional form. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26687 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
The Council proceeded to vote on draft resolution S/26873, as orally revised in its provisional form. | UN | وانتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/26873، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
The Council proceeded to the vote on the draft resolution before it (S/2001/1228), as orally revised in its provisional form. | UN | وانتقل بعد ذلك المجلس إلى التصويت على مشروع القرار المعروض عليه (S/2001/1228)، في شكله المؤقت بصيغته المنقحة شفويا. |
He also drew the attention of members of the Council to a technical change to be made to the text of draft resolution S/1994/11 in its provisional form. | UN | ووجه انتباه أعضاء المجلس أيضا الى تغيير فني سيجري في نص مشروع القرار S/1994/11 في شكله المؤقت. |
The Security Council proceeded to vote on draft resolution S/1997/260, as orally revised in its provisional form. | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1997/260، بالصيغة التي نقح بها في شكله المؤقت. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1997/750, which had been prepared in the course of the Council’s prior consultations, and made an oral revision to the text of the draft resolution in its provisional form. | UN | ووجﱠه الرئيس الانتبـاه إلى نص مشروع قـرار وارد في الوثيقة S/1997/750 أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس، وأدخــل تنقيحـا شفويـا على نص مشروع القــرار فـي شكله المؤقت. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2001/874, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations, and made an oral revision to the text in its provisional form. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2001/874 الذي كان قد أُعد في المشاورات السابقة للمجلس، ونقح النص شفويا في شكله المؤقت. |