I do not doubt you have given all you can. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى شك أنك أعطيتها كل ما تستطيعين |
No doubt, you are full of good intentions, but in case you haven't noticed, good intentions count for little here. | Open Subtitles | لا شك أنك مليئه بالنوايا الحسنة لكن في حال لم تلاحظي النوايا الحسنة لا تحسب هنا |
doubt you could do much for your sister if you can't even take care of yourself. | Open Subtitles | شك أنك يمكن أن تفعل الكثير لأختك إذا كنت لا تستطيع حتى تعتني بنفسك. |
As a sociologist, you must see it every day. | Open Subtitles | كشخص اجتماعي, فلا شك أنك سترى ذلك كل يوم. |
Then I was thinking how do I know beyond the shadow of a doubt that you won't find some sort of peace afterwards? | Open Subtitles | ،ثم تساءلت كيف أتيقن دون ذرّة شك أنك لن تجد سبيلا للشعور بالسّلم بعدئدٍ؟ |
I'll bet you know the rest, but I'll run through it anyway. | Open Subtitles | ولا شك أنك تعلم البقية لكني بأية حال سأمليها عليك |
No doubt you could have taught this old fool a thing or two. | Open Subtitles | لا شك أنك يمكن أن يدرس هذا القديم خداع شيء أو اثنين. |
Well, no doubt you hope to qualify and take part? | Open Subtitles | حسنا، لا شك أنك الأمل في التأهل والمشاركة؟ |
No doubt you will think only of the merger. | Open Subtitles | لا شك أنك سوف تفكر فقط من الاندماج. |
I will stay another night, just in case you need me, but I have no doubt you will heal swiftly. | Open Subtitles | سأبقى ليلة أخرى، فقط في حال كنت بحاجة لي، ولكن ليس لدي شك أنك سوف تلتئم بسرعة. |
No doubt you hoped to save your lover, the Queen, but you have only condemned her and damned your own soul. | Open Subtitles | لا شك أنك يأمل في إنقاذ حبيبك، الملكة، ولكن كنت قد أدان فقط لها وملعون الروح الخاصة بك. |
As they flow, I harbor no doubt you will again be a champion. | Open Subtitles | مثلما تتدفق، ليس لديّ أي شك أنك ستكون البطل من جديد |
I have no doubt you are right, But we do have an agreement, yes? | Open Subtitles | , أنا ليس عندى شك أنك محق لكننا عندنا إتفاقية , صحيح ؟ |
No doubt you read about me in your nuisance neighbor disclosure. | Open Subtitles | لا شك أنك قرأت عني بكتيّب الجيران المزعجين |
These warehouses full of drugs, no doubt you'd love to uncover an incriminating memo dated the day before miracle day signed by me authorizing the stockpiling of painkillers. | Open Subtitles | هناك مستودعات مليئة بالعقاقير لا شك أنك تود كشف المذكرة الإجرامية المدرجة بتاريخ قبل يوم المعجزة المصمم من قبلي |
No doubt you know of this, and of the reported recovery of a body at the site. | Open Subtitles | لا شك أنك تعرف هذا ، وذكرت الانتعاش هيئة في الموقع. |
Surely you must have come to visit someone who was very serious. | Open Subtitles | لا شك أنك كنتِ ذاهبة لتزوري شخصاً في حالة حرجة. |
you must've sucked at this game as a kid. | Open Subtitles | لا شك أنك كنتَ تخسر دوماً في اللعبة عندما كنتَ طفلاً. |
And if I was amind to it I could... prove with mathematical certainty... and beyond reasonable doubt that you were the one that did it. | Open Subtitles | ولو تورطتُ في هذا ، فيمكنني أن أثبت تماماً وبلا أي شك أنك أنت من ارتكب هذه الجريمة |
- Listen, I have no doubt that you'll be successful at it one day. | Open Subtitles | ,ليس لدي أدنى شك أنك ستكون ناجحاً يوماً ما |
I bet you think this dead stripper's about you. | Open Subtitles | لا شك أنك تظنين أن هذه الراقصة الميتة تشبهك. |