Since then I have witnessed atrocious crimes against civilians. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين شهدتُ جرائم فظيعة ضد المدنيين |
I have witnessed other special moments in the Conference when the feeling of euphoria was based on the final outcome of substantive negotiations. | UN | لقد شهدتُ لحظات خاصة أخرى في المؤتمر عندما كان مصدر الشعور بالنشوة هو الحصيلة الختامية لمفاوضات جوهرية. |
In the past year, since I started representing Pakistan in the CD, I have witnessed heightened activity and debate on the subject. | UN | وفي العام المنصرم، منذ أن بدأتُ أُمثِّلُ باكستان في المؤتمر، شهدتُ قدراً متزايداً من النشاط والنقاش بشأن هذا الموضوع. |
I've seen the world created from sand and water. Mmm-hmm. I contain all the wisdom in the universe. | Open Subtitles | شهدتُ العالَم عندما خُلق مِن رمال وماء كما أن لديَّ كل الحكمة الموجوده في الكون |
I watched one son darken his heart long ago. | Open Subtitles | شهدتُ تلطيخ قلب ابني بالظلام قبل زمن بعيد |
They're not likely to forgive me if I testify against him. | Open Subtitles | لن يسامحونني إذا شهدتُ ضده |
I mean, I know that you do brush. But I don't think I've ever actually witnessed it before. | Open Subtitles | أعلم بأنك تفرك أسنانك ولكنّي لا أظنني قد شهدتُ ذلك قبلًا |
You know, I may not actually be Abraham Lincoln, but I witnessed the emancipation of one black guy tonight... from a terrible relationship. | Open Subtitles | اتا ربما في الحقيقة لا اكون ابراهم لينكولن لكنني شهدتُ تحرر رجل اسود الليلة |
To date, I have witnessed the organisation advance through a period of revitalisation and it is with great interest that I will follow and assess the implementation of the above-mentioned developments and many more to come. | UN | واليوم شهدتُ المنظمة تمرّ في فترة انتعاش وسوف أتابع وأقيّم باهتمام بالغ تنفيذ التطورات المذكورة أعلاه والتطورات العديدة المقبلة. |
Nine years ago, I witnessed my mother's murder. | Open Subtitles | منذ تسع سنوات مضت شهدتُ وفاة والدتي |
I witnessed a murder, okay? | Open Subtitles | لقد شهدتُ .. جريمة قتل ، حسناً؟ |
I witnessed effect before cause. | Open Subtitles | لقد شهدتُ تأثيراً قبل وقوع السبب. |
I wish to report that I witnessed a hit-and-run accident. | Open Subtitles | بأنّني شهدتُ حادث ضرب وهروب |
I witnessed something wonderful. | Open Subtitles | قد شهدتُ شيئاً رائعاً. |
I've witnessed Becca's death | Open Subtitles | لقد شهدتُ مقتل بيكا. |
I have witnessed firsthand the power of ideas. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}.. شهدتُ بجلاء قوّة الأفكار |
I witnessed a murder. | Open Subtitles | وقد شهدتُ جريمة قتل. |
I witnessed a murder. | Open Subtitles | وقد شهدتُ جريمة قتل. |
I've seen what the aliens can do, sir. | Open Subtitles | لقد شهدتُ مابوسع الفضائيين فعله سيدي |
I've seen this syndrom before. | Open Subtitles | لقد شهدتُ تلك المتلازمة من قبل. |
I watched Hook die, and I couldn't do anything. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}(شهدتُ موت (هوك وعجزت عن فعل أيّ شيء |
If I testify... | Open Subtitles | إن شهدتُ... |