"شورى" - Translation from Arabic to English

    • Shura
        
    • privy
        
    • shuras
        
    • councils
        
    Director of the Legal Section in the Research and Studies Branch; worked for the State Advisory (Shura) Council UN مدير عام الدائرة القانونية في قسم البحوث والدراسات؛ عمل في مجلس شورى الدولة
    Meanwhile, the personnel of Shura sentry post of Afghanistan, in support of the intruders, took them back to the other side of the border. UN وفي الوقت نفسه، قام أفراد مخفر شورى اﻷفغاني، مساندة للمتسللين بسحبهما إلى الجانب اﻵخر من الحدود.
    He exchanged views with the chairman of the Council of Islamic Scholars (Shura of ulema). UN وتبادل المقرر الخاص وجهات النظر مع رئيس مجلس شورى العلماء.
    Forty years later the privy Council lent its great authority to the mythology. UN وبعد أربعين عاماً من ذلك، أضاف مجلس شورى الملك سلطانه الكبيرة لﻷسطورة.
    In Herat, the Special Rapporteur met with the governor and members of the Herat Shura and exchanged views with representatives of the judicial system. UN وفي حيرات، اجتمع المقرر الخاص مع المحافظ وأعضاء مجلس شورى حيرات وتبادل وجهات النظر مع ممثلي النظام القضائي.
    A Salafist jihadist armed group called the Mujahideen Shura Council claimed responsibility for at least some of the rockets fired. UN وأعلنت جماعة سلفية جهادية مسلحة تدعى مجلس شورى المجاهدين عن مسؤوليتها، على الأقل، عن إطلاق بعض الصواريخ.
    23. The Special Rapporteur met with Mullah Abbas, the Attorney-General and member of the Taliban Shura (Council). UN ٢٣ - واجتمع المقرر الخاص مع الشيخ عباس، النائب العام وعضو مجلس شورى حركة طالبان.
    The list was submitted to General Dostum, the Supreme Coordinating Council, the Taliban and the Eastern Zone Shura. UN وعُرضت هذه القائمة على الجنرال دوستم، ومجلس التنسيق اﻷعلى، والطالبان، ومجلس شورى المنطقة الشرقية.
    The Special Rapporteur expressed his concerns regarding the situation of women to the representatives of the Taliban Shura. UN وأعرب المقرر الخاص لممثل مجلس شورى الطالبان عن قلقه فيما يتعلق بحالة النساء.
    The Special Rapporteur met with the members of the new Taliban Shura (Council), as well as with the head of the judiciary, Maulavi Sayed Mohammad Paksami. UN وتقابل المقرر الخاص مع أعضاء مجلس شورى الجمعية وكذلك مع رئيس السلطة القضائية مولاي سيد محمد باكسامي.
    He stated that only another Shura (council) of this type could take a decision on the matter. UN وأعلن السيد رباني أنه لا يمكن صدور قرار في هذه المسألة إلا من مجلس شورى من هذا القبيل.
    The list was also forwarded to Governor Hajji Qadir for consideration by the members of the Eastern Zone Shura. UN كما قُدمت القائمة إلى المحافظ حاجي قادر لكي ينظر فيها أعضاء مجلس شورى المنطقة الشرقية.
    UNAMID engaged leaders of both communities at the state and Khartoum levels, including their respective Shura councils. UN وجمعت العملية المختلطة قادة القبيلتين على مستوى الولاية وفي الخرطوم، بما في ذلك مجلسي شورى القبيلتين.
    It also had meetings with the head and members of the Shura of Bamyan, with representatives of displaced families, women's groups and Hazara delegations from Bamyan, Uruzgan and Ghazni. UN وعقدت أيضا اجتماعات مع رئيس مجلس شورى باميان وأعضائه ومع ممثلي العائلات المشردة والجماعات النسائية ووفود حاضرة من باميان وأوروسغان وغزني.
    The Al-Shabaab Shura, based in Mogadishu, Kismaayo and Baidoa, had consolidated, reorganized and extended its reach far beyond Somalia’s major urban centres. UN فقد عزز مجلس شورى حركة الشباب، الذي مركزه في مقديشو وكيسمايو وبايدوا، نطاق سيطرته وأعاد تنظيمه وتوسيعه ليشمل أنحاء بعيدة جدا عن المراكز الحضرية الرئيسية في الصومال.
    The Al-Shabaab Shura put in place a centralized system headed by a senior “humanitarian coordinator” or zakaat office head, to oversee a network of “regional humanitarian coordinators” across southern and central Somalia. UN وأنشأ مجلس شورى حركة الشباب نظاما مركزيا يرأسه ”منسق أول للشؤون الإنسانية“، أو رئيس مكتب الزكاة، للإشراف على شبكة من ”المنسقين الإقليميين للشؤون الإنسانية“ في جميع أنحاء جنوب ووسط الصومال.
    :: Two decrees to raise awareness of the prohibition of child recruitment, torture and attacks on schools and hospitals in Islam were issued by the Ulema Shura (Council of Clerics). UN :: أصدر مجلس شورى العلماء اثنتين من الفتاوى لإذكاء الوعي بشأن حظر تجنيد الأطفال والتعذيب وشن هجمات على المدارس والمستشفيات في الإسلام.
    - I've petitioned the privy Council to demand their release. Open Subtitles -لقد قدمت إلتماس لمجلس شورى الملك للمطالبة بإطلاق سراحهم
    After a year and a half of privy council investigations, what good would it do to delay the inevitable? Open Subtitles بعد عام و نصف من تحقيقات مجلس شورى الملك ما الجيد في تأخير الأمر الحتمي؟
    Some of these regions have shuras (councils) composed of representatives of the political parties existing in Kabul. UN وتوجد في بعض هذه المناطق مجالس شورى تتألف من ممثلين عن اﻷحزاب السياسية الموجودة في كابول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more