"شىء اخر" - Translation from Arabic to English

    • something else
        
    • anything else
        
    • more thing
        
    • nothing else
        
    • other thing
        
    • anything more
        
    Then they'll take you back or you could do something else. Open Subtitles لكى يعيدوك مره اخرى او يمكنك ان تفعل شىء اخر
    I got something else for you. You might remember these. Open Subtitles لدى شىء اخر من اجلك اخبرينى انك تتذكرى هذا
    Well, there's got to be something else you can do. Open Subtitles حسناً , لابد ان هناك شىء اخر يمكنك عملة
    Okay, I just want to say that I have no intention of opening up any more cans of worms, or Pandora's boxes or anything else like that. Open Subtitles حسناً أنا فقط أريد ان اقول ليس لدى أى نيه على فتح أى علب ديدان أو صندوق باندورا أو أى شىء اخر مثل هذا
    But as long as you don't ruin anything else, I might let you live. Open Subtitles ولكن اذا لم تفسدى اى شىء اخر ساسمح لكى بالمغادرة
    Wait... one more thing, you know where he lived? Open Subtitles انظر , هناك شىء اخر هل تعلم اين كان يعيش؟
    And I have thought of nothing else but this show since it came on. Open Subtitles وليس لدى تفكير فى اى شىء اخر الا هذا العرض مُنذ جاء هنا
    Maybe the cat moved or it was her sound and you saw that as something else in the dark sweetheart. Open Subtitles لعل القطه تحركت او كان هذا صوتها وظننت انت انه شىء اخر جاء من الظلام يا عزيزتى
    Okay,brooke,I understand that you're upset,but is there something else that's going on? Open Subtitles نعم , بروك انا اعلم انك غاضبة , ولكن هل هناك شىء اخر يحدث
    Then... can I ask you to help me with something else? Open Subtitles .... اذا هل يمكننى طلب مساعدتك فى شىء اخر ؟
    Chances are, he's not in school today, his father's got something else planned for him. Open Subtitles الاحتمالات هى، انه لم يكن فى المدرسة اليوم فأباه لديه شىء اخر مخطط من اجله
    And we went over your statement to the police and the reports, but we were hoping that maybe there's something else you could remember? Open Subtitles و لقد راجعنا افادتك للشرطة و التقارير، لكننا نأمل انه ربما يكون هناك شىء اخر تستطيعين تذكره ؟
    It made us wonder if there was something else you wanted to tell us. Open Subtitles جعلنا نتسائل ان كان هناك شىء اخر اردتى ان تخبرينا به
    Then if it turns into anything else, we'll cross that bridge when we come to it. Open Subtitles واذا تحول الى شىء اخر سوف نعبر الجسر عندما نصل اليه
    Um, just because I've done children's books doesn't mean I can't do anything else. Open Subtitles فقط لأنى قدمت كتب اطفال لا يعنى انى لا افعل اى شىء اخر
    To think anything else is career suicide. Open Subtitles لتفكير باى شىء اخر هو قضاء على السيرة المهنية.
    Was there anything else about his behavior that you found odd? Open Subtitles هل كان هناك اى شىء اخر فى سلوكه وجدته غريبا ؟
    I DIDN'T EXCHANGE SEX FOR MIRACLES, OKAY? OR FOR anything else, FOR THAT MATTER. Open Subtitles انا لم ابادل الجنس فى مقابل المعجزات او اى شىء اخر وهذا هو المهم
    Yeah. One more thing. Um, a hunch, really. Open Subtitles نعم ، هناك شىء اخر انه احساس فى الواقع
    There is one more thing, sir. Open Subtitles هناك شىء اخر ياسيدى
    It was everything I had left, I had nothing else. Open Subtitles لقد كان كل ما تركته ولا املك شىء اخر
    Well, other than gender, one other thing's different about this victim. Open Subtitles خلاف الجنس, هناك شىء اخر مختلف بخصوص هذه الضحية
    So we're not gonna find out anything more about him? Open Subtitles اذاً نحن لن نستطيع العثور على اى شىء اخر بشأنة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more