"شيء آخر في" - Translation from Arabic to English

    • something else in
        
    • anything else in
        
    • everything else in
        
    • something else on
        
    • nothing else in
        
    • anything in
        
    • anything else on the
        
    This wasn't an accident. There was something else in that pool. Open Subtitles لم يكن حادثاً، كان هناك شيء آخر في حمام السباحة
    There is something else in this newspaper, something I'm missing. Open Subtitles هناك شيء آخر في هذه الصحيفةِ، الشيء أَنا مفقودُ.
    No, I was kind of thinking there was something else in there. Open Subtitles لا، أنا كُنْتُ نوعَ تَفْكير هناك كَانَ شيء آخر في هناك.
    Everyone realized, like just about anything else in this life... the moment you stop fearing it, it loses all its power. Open Subtitles والجميع أدرك، مثل أي شيء آخر في هذه الحياة في اللحظة التي تتوقف عن الخوف فإنه يخسر كل قواه
    everything else in this country gets sold without people shooting each other. Open Subtitles يباع كل شيء آخر في هذا البلد بدون أن يتقاتل الناس
    And there's something else on the phone that you should look into... Open Subtitles وهُناك شيء آخر في ذلك الهاتف ... ينبغي عليكِ النظر إليه
    nothing else in the world is going on. You're focused, confident, compelling. Open Subtitles كأنه لا يوجد شيء آخر في العالم تكونين مركزة، واثقة، مقتنعة
    But I swear there was something else in that room. Open Subtitles ولكن أقسم أن هناك شيء آخر في تلك الغرفة.
    I think that's something else in the gay world. Open Subtitles أظن أن هذا شيء آخر في عالم المثليين.
    Got something else in the freezer you want to show me? Open Subtitles هل هناكَ شيء آخر في غرفة التبريد تريد أن تريني إياه؟
    I'm sure there's something else in this neighborhood besides a vagina art exhibit. Open Subtitles كان هناك شيء آخر في الحي غير معرض المهبل
    We had something else in mind. Wh... Welcome to hell, little Rangers. Open Subtitles لدينا شيء آخر في أذهاننا مرحبا بكم في الجحيم , ايها الحراس الصغار
    There's something else in the marsh which is apparently worse. Open Subtitles هناك شيء آخر في الأهوار الذي هو أسوأ من ذلك على ما يبدو.
    Surely there's something else in the palace worth a small fortune something you can make off with unnoticed that's not gonna affect Eleanor directly? Open Subtitles بالتأكيد هناك شيء آخر في القصر تستحق ثروة صغيرة شيء يمكنك ان تجعل من مع مرور الكرام
    A man that you love more than anything else in the world. Open Subtitles أي رجل الذي تَحبُّ أكثر من أي شيء آخر في العالمِ.
    The opportunity to treat a situation of tender, human and dramatic interest is one I long for more than anything else in the world. Open Subtitles فرصة التعامل مع حالة رقيقة و انسانية و ذات طابع درامي.. هو شيء أسعى له أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Is there anything else in my life you'd like to ruin? Open Subtitles هل هناك شيء آخر في حياتي كنت ترغب في الخراب؟
    Every time she gets mad she forgets about everything else in the world except for things she's mad at. Open Subtitles كل مرة تكون أمي غاضبة تنسى كل شيء آخر في العالم ماعدا الشيء التي هي غضبانة بشأنه
    Furthermore, they threaten the existence of mankind and of everything else in this fragile environment. UN وعلاوة على ذلك، فهــي تهــدد وجــود البشرية وأي شيء آخر في هذه البيئة الهشة.
    Feels like you got something else on your mind, besides protecting me. Open Subtitles أشعر مثل أنك حصلت على شيء آخر في عقلك , بالأضافة إلى حمايتي
    ROB: I mean, we got nothing else in the car Open Subtitles أعني أننا يمكن أن تتخذ أي شيء آخر في السيارة
    More important than that and more important than anything in this godforsaken world is finding me an assistant. Open Subtitles أهمّ من ذلك، وأهمّ من أي شيء آخر في هذا العالُم الكئيب مهمتكم إيجـاد مساعدٍ لي
    I mean, to go through a three quarter inch plate of armour, they'd have to be 50% more powerful than anything else on the market. Open Subtitles أعني، من خلال الذهاب بوصة لوحة ثلاثة الربع من المدرعات، انها تريد أن تكون 50٪ أقوى من أي شيء آخر في السوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more