"شيء كهذا" - Translation from Arabic to English

    • something like that
        
    • something like this
        
    • such a thing
        
    • such thing
        
    • anything like that
        
    • anything like this
        
    • a thing like that
        
    • nothing like that
        
    • anything like it
        
    • things like that
        
    And you see something like that and you think to yourself, Open Subtitles وهل ترى شيء كهذا وتفكر : بينك وبين نفسك قائلاً
    This wasn't the first time something like that had happened. Open Subtitles كانت هذه المرة الأولى التي حصل فيها شيء كهذا
    I just can't believe you'd do something like this to me. Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني التصديق إنكِ تفعلين شيء كهذا لي
    something like this sure gets the community talking, huh? Open Subtitles شيء كهذا من المؤكد سينشر الأقاويل وسط الناس
    "And if there is such a thing, it surely requires opportunity." Open Subtitles و لو كان هناك شيء كهذا ، فإنه بحاجة لفرصة
    No, darling. You'll help me... And you'll have no such thing. Open Subtitles لا يا عزيزتي، سوف تساعدينني ولن تحصلي على شيء كهذا
    You don't get any more money or anything like that. Open Subtitles لا يحصلون على مزيد من المال بفعل شيء كهذا
    So theoretically, the deep lakes could have something like that. Open Subtitles إذاً نظرياً، البحيرات العميقة قد تحتوي على شيء كهذا.
    Or one attacker with a multi-purpose tool-- something like that. Open Subtitles او مهاجم واحد مع اداة متعددة الاستخدام شيء كهذا
    I imagine it's hard to trust after something like that. Open Subtitles أدرك أنه من الصعب الوثوق بي بعد شيء كهذا
    And every woman is supposed to read something like that... we think. Open Subtitles و كل امرأة يجب عليها قرأة شيء كهذا .. ظننا ..
    You should rather be home instead of do something like that. Open Subtitles عليك ان تكون في المنزل على ان تفعل شيء كهذا
    something like that, a patient wouldn't wait to seek treatment. Open Subtitles شيء كهذا المريض لن يتأخر كي يبحث عن علاج.
    I was a young doctor asked to do something like this. Open Subtitles إنني كنتُ طبيباً يافعاً طُلب منه أن يفعل شيء كهذا.
    something like this happens, it gives us all pause. Open Subtitles ,شيء كهذا يحدث يعطينا جميعاً وقفة مع النفس
    Wait, Na-yun! We can't rush into something like this! Open Subtitles أنتظر لا يمكننا الأستعجال بالحكم على شيء كهذا
    He's never around. I need something like this for my documentary. Open Subtitles إنه ليس هنا كنت بانتظار شيء كهذا لتصوير فيلمي الوثائقي
    There is such a thing as too weird, even for all of us. Open Subtitles أجل، شيء كهذا سيكون غريباً أكثر مما يجب حتى بالنسبة إلينا كلنا
    We had no business gambling on such a thing. Open Subtitles ليس من حقنا ان نراهن على شيء كهذا
    Can you think of a reason why she would even say such a thing? Open Subtitles أيمكنك التفكير بسبب يدفعها لقول شيء كهذا حتى؟
    I thought there was no such thing as conspiracies? Open Subtitles اعتقدت بأنه لا يوجد شيء كهذا في المؤمرات؟
    There's no indication on the police report of anything like that. Open Subtitles ليس هناك أي شيء في تقرير الشرطةعن شيء كهذا
    Guys, I'll try, but remember, I've never done anything like this before. Open Subtitles يارفاق ساحاول ولكن تذكروا انا لم افعل شيء كهذا سابقا ابدا
    Someone like you could never understand a thing like that. Open Subtitles شخصٌ مثلك لا يمكنه فهم شيء كهذا على الأطلاق.
    I won't let such crimes go unpunished, and hope nothing like that happens to any of your children. Open Subtitles لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم
    I said the same thing. I've never seen anything like it. Open Subtitles لقد قلت نفس الشيء، لم ارى شيء كهذا من قبل
    Considering how classy your boyfriend is, there's no way things like that would exist. Don't you think so? Open Subtitles لا تظنين أنه سيكون هناك شيء كهذا ضمن صور صديقكِ اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more