"شيء من ذلك" - Translation from Arabic to English

    • none of that
        
    • None of this
        
    • none of it
        
    • any of that
        
    • something of it
        
    • anything like that
        
    • something out of it
        
    • is nothing like that
        
    But none of that is useful to us without your trust. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك هو مفيد لنا دون ثقتكم.
    But none of that shock and awe bullshit you usually pull. Open Subtitles لكن لا تستخدم شيء من ذلك الهراء الذي دائماً تستخدمه
    But none of that seems to count as much as what Israel does. News-Commentary ولكن لا شيء من ذلك يبدو على نفس القدر من خطورة ما تفعله إسرائيل.
    I know what you're thinking. None of this proves you're the killer. Open Subtitles أنا أعلم بم تفكرين لا شيء من ذلك يجعلكِ أنتِ القاتلة
    Forget everything they taught you in training school, because none of it works in the real world. Open Subtitles انسى كل شيء تعلمتيه في مدرسة التدريب لان ولا شيء من ذلك نعلمه في الواقع
    I don't blame you for any of that. You were a kid. Open Subtitles وأنا لا ألومك على شيء من ذلك فقد كنت صغيرا
    Forensics might be able to make something of it. Open Subtitles الطب الشرعي قد تكون قادرة على جعل شيء من ذلك.
    With all due respect, sir, both you and I know that none of that is gonna pan out. Open Subtitles مع كامل الإحترام يا سيدي أنا وأنت نعلم أن لا شيء من ذلك سيجدي نفعًا.
    And that would've attracted scavengers of the sea, and there's none of that here. Open Subtitles وهذا من شأنه لقد جذبت الزبالين من البحر، و وهناك شيء من ذلك هنا.
    I said no,'cause grand scheme, none of that matters. Open Subtitles قلت لا، لان المخطط الكبير لا شيء من ذلك مهم
    But none of that explains who took Abel from the building. Open Subtitles ولكن لا شيء من ذلك يفسر الذي تولى ابيل من المبنى.
    Of course, none of that would matter if he had a crap bod. Open Subtitles بالطبع لا شيء من ذلك يهم اذا كان لديه حماقه
    But we could discover new particles, and then none of that would be true. Open Subtitles لكن يمكننا اكتشاف جسيمات جديدة ومن ثم لا شيء من ذلك سيكون صحيحا
    Damn, ain't gonna be getting none of that today. Open Subtitles اللعنة، ليس سيصبح الحصول على شيء من ذلك اليوم.
    He took a lot of bad guys off the streets, but none of that is gonna end up in his obituary because of the one that got away. Open Subtitles لقد أبعد الكثير من الأشرار من الشوارع، لكن لا شيء من ذلك سينتهي في نعيه بسبب شخص واحد لاذ بالفرار.
    Yeah, None of this proves that I'm not the killer, either. Open Subtitles أجل , لا شيء من ذلك يجعل مني أنا القاتلة
    None of this would have happened if we hadn't have gone fishin'! Open Subtitles لم يكن ليحدث آي شيء من ذلك لو لم نذهب للصيد
    The hack, the drone, the arrest, none of it makes sense. Open Subtitles والإختراق، والطائرات بدون طيار، واعتقال، لا شيء من ذلك معنى.
    Um, I can guarantee you there will not be any of that, sir. Open Subtitles أم، أستطيع أن أؤكد لك بأنه لن يكون هناك شيء من ذلك ، سيدي
    Would it be Cantarella, I know something of it. Open Subtitles هل يكون كانتريلا؟ أنا أعلم شيء من ذلك. (كانتريلا هي تركيبه من السم يحتوي على ) (الزرنيخ ومواد سامه من انواع الخنافس)
    I'm not going back to the Agency or anything like that. Open Subtitles لست عائدة إلى الوكالة أو أيّ شيء من ذلك القبيل
    I mean, what if instead of writing people up, you used your position to your advantage, got something out of it. Open Subtitles أعني، ماذا لو بدلا من كتابة الناس، استخدمته الخاص الموقف لصالحك، حصل شيء من ذلك.
    What nonsense! You know that there is nothing like that Open Subtitles يال السخافة , أنت تعلم أنه لا يوجد شيء من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more