"شيء من هذا" - Translation from Arabic to English

    • something
        
    • none of this
        
    • anything
        
    • none of that
        
    • any of this
        
    • such thing
        
    • of this ever
        
    • any of that
        
    • nothing of the
        
    Indeed, there are indications that something of this sort was feared in some of the franc zone countries in the spring of 1998. UN وفي الواقع، هناك مؤشرات عن الخوف من حدوث شيء من هذا القبيل في بعض بلدان منطقة الفرنك في ربيع عام ١٩٩٨.
    Go to the beach or something,'cause you look like crap. Open Subtitles اذهبي للشاطئ أو شيء من هذا القبيل لأن حالتكِ مزرية
    Once you accuse your wife of trying to kill your mom, you'd think I would have walked away or something. Open Subtitles ما أنْ تتهم زوجتك بمحاولتها قتل أمّك، أتعتقد أنّني قد استطيع الهرب بفعلتي أو شيء من هذا القبيل.
    I'm sorry, bud, but when a foster child does something like this, we're required by law to tell family services. Open Subtitles لأنه عندما يقدم الطفل المتبنى على فعل شيء من هذا القيبل نصبح مطالبين بالقانون أن نبلغ السلطات المختصة
    And if you had just gotten her to do the smart thing on her own, then none of this would've been necessary. Open Subtitles وإذا كنت قد حصلت للتو لها أن تفعل الشيء الذكية على بلدها، ثم لا شيء من هذا شأنه لقد اللازم.
    There are no winners and losers in something like this. Open Subtitles لا يوجد رابحون وخاسرون في شيء من هذا القبيل.
    My boots don't feel so good, but they're, like, magical or something. Open Subtitles حذائي أقل راحة، ولكن يبدو أن السحر أو شيء من هذا.
    He said he was gonna knock off a store or something. Open Subtitles وقال انه ستعمل ضرب قبالة متجر أو شيء من هذا.
    Or maybe we could use, like, silencers or something like that. Open Subtitles أو ربما نستخدم كاتم للصوت أو شيء من هذا القبيل
    He probably saw an animal in the yard or something. Open Subtitles ربما وشهدت الحيوان في الفناء أو شيء من هذا.
    I'd just like to maybe darken a couple of teeth or something. Open Subtitles ممكن ان نجعل احدى اسنانهم سوداء او شيء من هذا القبيل
    Take her to the movies, get her dinner or something. Open Subtitles اصطحابها إلى السينما او للعشاء أو شيء من هذا
    Well, when I tried to pull something like this, my parents came down on me like a ton of bricks. Open Subtitles حسنا، عندما حاولت سحب شيء من هذا القبيل، جاء والدي إلى أسفل على لي مثل طن من الطوب.
    And I'm not gonna be one of those clichéd girls who thinks I can, like, change you, or something. Open Subtitles لن اكون واحدة من تلك الفتيات القذرات اعني كما يقلن انهن يستطعن تغييرك او شيء من هذا
    - Come on. - I think I'm coming down with something. Open Subtitles هيا بنا اعتقد انني ساتقيء او شيء من هذا القبيل
    They probably pick me up in a hot tub rollover or something. Open Subtitles ربما يختاروني في حوض استحمام ساخن التمديد أو شيء من هذا.
    Thought you were, like, keeping him as a souvenir or something. Open Subtitles الفكر كنت، مثل، وحفظ له كتذكار أو شيء من هذا.
    No, I saw on TV that you're supposed to treat spring water before you drink it because of bacteria or something. Open Subtitles لا، ورأيت على شاشة التلفزيون أنك من المفترض لمعالجة المياه الربيع قبل شربه بسبب البكتيريا أو شيء من هذا.
    It's different if you choose to be involved in something like this, but you actively involved Selina Kyle. Open Subtitles ومن مختلف إذا اخترت أن تشارك في شيء من هذا القبيل، ولكنك تشارك بنشاط سيلينا كايل.
    And none of this can get in the way of party unity. Open Subtitles ولا شيء من هذا يمكن أن يحصل في طريق وحدة الحزب.
    But you don't ever have to do anything like that again. Open Subtitles لكن لا ينبغي عليكِ فعل شيء من هذا القبيل مجدّداً
    Louie, that boy don't care two shits about none of that nonsense. Open Subtitles لوي، هذا الصبي لا يهمني شيتس لا شيء من هذا الهراء.
    I didn't want to talk to my mother about any of this. Open Subtitles لم أكُن أريد التحدّث إلى والدتي عن أي شيء من هذا.
    there's no such thing as never knew what hit them. Open Subtitles ربما كان هناك ليس هناك شيء من هذا القبيل
    So if you let me walk out of here with him, none of this ever happened. Open Subtitles إذا تركتني أخرج من هنا وهو برفقتي فكإن لا شيء من هذا حصل
    How does any of that have anything to do with you? Open Subtitles كيف لأي شيء من هذا أنْ يكون له علاقة بكِ؟
    nothing of the sort. We're busy preparing for the contest Open Subtitles لا شيء من هذا القبيل، إنهم مشغلون بالاستعداد للمسابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more