"شيئاً خاطئاً" - Translation from Arabic to English

    • something wrong
        
    • anything wrong
        
    • nothing wrong
        
    • wrong with
        
    We did something wrong, and now we're paying for it. Open Subtitles فعلنا شيئاً خاطئاً وها نحن ندفع الثمن على ذلك
    She's making it sound like I did something wrong. Open Subtitles إنها تجعل الأمر يبدو كأنني فعلت شيئاً خاطئاً
    We're watching this from the beginning, Because, obviously, you're doing something wrong. Open Subtitles سنُشاهد هذا من البداية، لأنّ من الواضح، أنتِ تقترفين شيئاً خاطئاً.
    Then they start living their lives like they didn't do anything wrong. Open Subtitles و من ثم يبدأون حياتهم و كأنهم لم يرتكبوا شيئاً خاطئاً
    We don't think you did anything wrong, but an M.E.'s report will be released soon, and if it says his brother was alive up until the explosion, Open Subtitles نحن لا نظن أن فعلت شيئاً خاطئاً لكن تقرير الطبيب الشرعي سيصدر قريباً و إذا قال , أن أخاه كان حياً
    Our punishment is just, but this man... has done nothing wrong. Open Subtitles نحن نستحق عقابنا اما هذا الرجل... لم يفعل شيئاً خاطئاً
    As there is something wrong when I ask - is that man alive? UN وكما أن هناك شيئاً خاطئاً حين أسأل هل هذا الرجل حي؟
    Okay, but when he does something wrong, there has to be some sort of consequence. Open Subtitles حسناً , لكن عندما يفعل شيئاً خاطئاً يجب أن يكون هناك نوع من العواقب
    Are you suggesting I did something wrong in sending you into therapy so young? Open Subtitles هل تلمّح إلى أنني فعلتُ شيئاً خاطئاً في إرسالك إلى المعالجة مبكراً؟
    Feel like you'd done something wrong when you killed my dad? Open Subtitles أشعرت وكأنك ارتكبت شيئاً خاطئاً عندما قتلت أبي؟
    If she likes him, there's something wrong with him. Open Subtitles لو هي معجبة به فإن هناك شيئاً خاطئاً فيه
    I'm trying to let you off the hook here, but you need to get that you did something wrong. Open Subtitles أنا أحاول أن أتغاضى عن عقابك لكنك بحاجة لتفهم أنك فعلت شيئاً خاطئاً
    I should have guessed there was something wrong when there was no car at the station. Open Subtitles كان يجب أن أخمن بأن هنالك شيئاً خاطئاً عندما لم توجد سيارة في المحطة
    And it's been like that for almost three years now so you can't tell me that there isn't something wrong. Open Subtitles ونحن على هذا المنوال ما يقارب الثلاث سنوات اذاً لايمكنك ان تخبريني انه ليس هنالك شيئاً خاطئاً
    The teachers here are teachers here because they did something wrong, same as the students. Open Subtitles المعلمون يعملون هنا لأنهم إرتبكوا شيئاً خاطئاً كالطلاب
    But now I know that there was something wrong. Open Subtitles و لكنني الآن أعلم أنه كان هناك شيئاً خاطئاً
    No-one's beaten up that bad unless they've done something wrong. Open Subtitles لا احد يقوم بالضرب هكذا بدون سبب, الا أذا كنتُ قد فعلت شيئاً خاطئاً
    If this is true, he didn't do anything wrong. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً, فهو لم يفعل شيئاً خاطئاً
    I haven't done anything wrong, and you try to pick a fight. Open Subtitles لم أفعل شيئاً خاطئاً أنتِ فقط تريدين المشاجرة
    - I didn't do anything wrong. Open Subtitles وعلى حدّ علمي, لم, لم يفعل شيئاً خاطئاً.
    You yourself said we did nothing wrong. Open Subtitles أنتِ بنفسك قلتِ أننا لم نفعل شيئاً خاطئاً
    ♫My intentions are noble, I do nothing wrong baby. ♪ Open Subtitles نواياي حسنة ، لا أفعل شيئاً خاطئاً ياحبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more