"شيئاً واحد" - Translation from Arabic to English

    • one thing
        
    There's one thing that puts me off marriage: It's married women. Open Subtitles هناك شيئاً واحد يجعلني لا أريد الزواج وهو النساء المتزوجات
    I can think of only one thing even more terrifying. Open Subtitles يمكننى التفكير فى شيئاً واحد حتى أكثر من مخيف
    I'm only missing one thing. Can you guess what that is? Open Subtitles أنا أفتقد شيئاً واحد هل لك أن تحزر ما هو؟
    If I've learned one thing, it's that before you get anywhere in life, you got to stop listening to yourself. Open Subtitles إن كنتُ قد تعلمتُ شيئاً واحد.. أنه وقبل أن تذهب إلى أي مكانٍ في الحياة.. فإنَّ عليكَ التوقف عن سماعِ نفسك.
    But I do know one thing, That all of the decisions that I have made Have led me here, Open Subtitles ولكن اعرف شيئاً واحد هو ان كل قراراتي ادت بي الى هنا
    If there's one thing my daddy taught me, it was to hope for the best but prepare for the worst. Open Subtitles إذا كان هناك شيئاً واحد علمني إياه والدي فهو أن أتمنى الأفضل ولكن أستعد للأسوأ
    There's one thing that I haven't told you, and I think it's probably important. Open Subtitles هناك شيئاً واحد لم أخبرك إياه وأعتقد أنه مهم للغاية
    You're smart. You do one thing and you do it well. Open Subtitles أنتِ ذكيه تفعلين شيئاً واحد و تؤدينه بدقه.
    exports are one thing but we have been actively trying to go after the domestic military market. Open Subtitles جيد، التصدير شيئاً واحد لكن نحن نحاول بجهد.. السعى وراء السوق العسكرى المحلى
    I can say one thing for sure. Open Subtitles بامكاني أن أقول شيئاً واحد على وجه التأكيد
    one thing's sure, you need to get him out of the house. Open Subtitles شيئاً واحد بالطبع يجب ان تخرجه من هذا المنزل
    Put your nose down and pay attention to your work, because there's not one thing that you've done here that I couldn't live without. Open Subtitles إثقلي من نفسك وإنتبهي لعملك لأنه ليس هناك شيئاً واحد قد عملته هنا ولا أستطيع العيش من دونه
    And in return, I'll only ask for one thing, which is for you to pay for studio recording time for my band to do our new album. Open Subtitles و في المقابل , أنا فقط سأطلب منك شيئاً واحد وهو أن تدفع للأستديو التسجلات من أجل فرقتي لتقوم بألبومها الجديد
    I may not have been here long, but I've learned one thing. Open Subtitles لست هنا منذ مدة طويلة لكني تعلّمت شيئاً واحد
    If I've learned one thing, it's in your career and in your life... you just gotta be yourself. Open Subtitles إذا كنت تعلمت شيئاً واحد فهو في مهنتك وفي حياتك
    Tell you one thing. What's that? We play this right, we'll be getting our pictures in the paper. Open Subtitles سأقول لك شيئاً واحد إذا لعبنا بشكل جيد ستظهر صورنا في الصحف
    But I like to think that one thing does lead to another. Open Subtitles لكننيّ أحب أن أعتقد أن شيئاً واحد يقود لشئ آخر.
    one thing I learned from my accident... is that you can't go through something like this alone. Open Subtitles لقد تعلمت شيئاً واحد من حادثتي أنك لن تتمكن من المضي قدماً بهذا لوحدك
    What I'm saying is, my life is different now... and one thing I've realized is I don't want to be alone. Open Subtitles ما أقوله أن حياتي مختلفة الآن هناك شيئاً واحد قد ادركته وهو إني لا أريد أن أكون وحيداً
    one thing's for sure... no matter who wins, history will be made in three weeks when Frank Sinatra hosts the 35th Academy Awards. Open Subtitles شيئاً واحد مؤكد أياً كان الفائز، التاريخ سيصنع خلال ثلاثة أسابيع حين فرانك سيناترا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more