"شيئاً واحداً" - Translation from Arabic to English

    • one thing
        
    • one thing-
        
    • single thing
        
    • a thing
        
    • one more thing
        
    If history teaches us one thing, it is this: Open Subtitles إن علّمنا التاريخ شيئاً واحداً فهو هذا الأمر:
    I want to do at least one thing right today. Open Subtitles أريد أن أفعل شيئاً واحداً صحيحاً اليوم على الأقل
    Well, at least I got one thing right tonight. Open Subtitles حسناً على الأقل فعلت شيئاً واحداً صحيحاً الليلة
    No. Your secret's safe. Just tell me one thing. Open Subtitles لا سرك باأمان ، فقط اخبريني شيئاً واحداً
    We know they have at least one thing in common. Open Subtitles نعلم أن هُناك شيئاً واحداً على الأقل يربط بينهم
    It'd be one thing if you were okay with it, which happens to be my situation, but clearly, you're not. Open Subtitles سيكون شيئاً واحداً إذا كان يروق لك، والذي صادف أنّه وضعي أنا، ولكن من الواضح، إنّك لست كذلك.
    one thing to ask of you first: stop Glinda. Open Subtitles شيئاً واحداً أطلبه منكِ أولاً : أوقفِ غليندا
    I don't know, but I can tell you one thing: Open Subtitles لا أدري لكن يمكنني أن أقول لكِ شيئاً واحداً:
    I've already caused you pain. That leaves one thing. Open Subtitles وسببت لكى الالم الذى سيترك لكى شيئاً واحداً
    You should know one thing. This is bigger than you think. Open Subtitles يجب أن تعرفي شيئاً واحداً أن هذا أكبر مما تعتقدي
    I tell you, de la Vega, women say they want one thing but what they really want is everything else. Open Subtitles أنا أخبرك يا دي لا فيغا النساء لا تريد شيئاً واحداً ولكن ما يريدون هو كل شيء آخر
    But one thing - no matter what Daddy says, if he's in a good mood or a bad mood, you're his favorite team, right? Open Subtitles و لكن عليكم أن تعرفوا شيئاً واحداً مؤكداً أنه مهما قال والدكم سواء كان في مزاج سيء أو جيد فأنتم فريقه المفضل
    If there's one thing I've learned from you, it's that sometimes an agent has to go with their gut. Open Subtitles إن كان هناك شيئاً واحداً تعلمته منك إنه في بعض الأحيانه على العميل أن ينصت إلى حدسه
    Still, one thing you said you loved about me is that I could smell bullshit a mile away. Open Subtitles بقي شيئاً واحداً قلتي بأنكِ تحبينه بي و هي أن بإمكاني إشتمام الهراء من بعد ميل
    the swedish student was one thing, but this was something completely different. Open Subtitles الطالبة السويدية كانت شيئاً واحداً لكن هذا كان شيئاً مختلفاً تماماً
    Before we leave, there's one thing I would love to do. Open Subtitles قبل أن نغادر , هنالك شيئاً واحداً أود أن أفعله
    Goddamn, I know one thing. That fat bastard can eat, man. Open Subtitles اللعنة, أعرف شيئاً واحداً أن ذلك القيط يمكن أن يأكل
    He was good for one thing£¬ and now he's broken. Open Subtitles كان لا يجيد سوى شيئاً واحداً والآن أصبح محطماً
    Do one thing for me. Sleep on it tonight. Open Subtitles افعلي شيئاً واحداً من أجلي اخلدي للنوم الليلة
    A communications disruption can mean only one thing: invasion. Open Subtitles عرقلة الاتصالات يُمكن أن تعني شيئاً واحداً: الغزو.
    But you're his family now, and that means only one thing- Open Subtitles ..لكنّك عائلته الآن و هذا يعني شيئاً واحداً
    She's very old and she can't remember a single thing. Open Subtitles إنها كبيرةٌ جداً, ولا تستيطع أن تتذكر شيئاً واحداً
    But I wouldn't change a thing about my parents, or the way that I parent, and I will not apologize for any of it. Open Subtitles لكنني لم أكن لأغيّر شيئاً واحداً في والديّ، أو في كيفية تصرّفي كوالد، وأنالنأعتذر..
    Yeah, absolutely. Just, uh, just one more thing. Open Subtitles نعم , بالطبع , فقط آه , شيئاً واحداً وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more