"شيئا حيال ذلك" - Translation from Arabic to English

    • something about it
        
    • something about this
        
    • something about that
        
    • anything about it
        
    • nothing about it
        
    If you don't like it, you can do something about it. Open Subtitles إذا لا تعجبك ذلك يمكنك أن تفعل شيئا حيال ذلك
    If you don't like your life, you do something about it. Open Subtitles إذا كنت لا تحب حياتك ، افعل شيئا حيال ذلك
    Something is happening in this city and everyone wants to pretend like it isn't, but it is, and I think we should do something about it. Open Subtitles شيء يحدث في هذه المدينة والجميع يريد أن يتظاهر مثل ذلك لم يكن، ولكن من، وأعتقد أننا يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك.
    First thing, uh, we got to do something about this. Ugh. Let's go shopping. Open Subtitles أولا , يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك لنذهب إلى التسوق
    I'm a man. I'm supposed to do something about that. Open Subtitles أنا رجل, ومفترض بي أن أفعل شيئا حيال ذلك
    We talked about it one time, but we hadn't decided anything about it. Open Subtitles لقد تحدثنا بالأمر مرة واحدة، لكننا لم نقرر شيئا حيال ذلك.
    We are a planet in crisis, a planet out of control, a planet moving towards catastrophe. The question before us at this Conference is whether we have the will, the energy, the strength to do something about it. UN إننا في كوكب يمر بأزمة، كوكب لم نعد نسيطر عليه، كوكب يتحرك تجاه الكارثة، والمسألة المطروحة علينا في هذا المؤتمر هي ما اذا كنا نتمتع باﻹرادة، والطاقة، والقوة، على أن نفعل شيئا حيال ذلك.
    Well, since we host a car show, we thought it would be our duty and responsibility to do something about it. Open Subtitles حسنا، لأننا استضافة معرض السيارات، كنا نظن أنه سيكون اجبنا ومسؤوليتنا أن تفعل شيئا حيال ذلك.
    If we stay here for a while, can we do something about it tares? Open Subtitles إذا بقينا هنا لفترة من الوقت، يمكن نحن نفعل شيئا حيال ذلك القطط؟
    And now they can afford to do something about it. Open Subtitles والآن أنها يمكن أن تحمل أن تفعل شيئا حيال ذلك.
    He was 23, wasn't even a parent, but he did something about it. Open Subtitles وكان في 23، لم يكن حتى أحد الوالدين، لكنه فعل شيئا حيال ذلك.
    Looks like Elijah finally did something about it. Open Subtitles ويبدوا أن إيلايجا أخيرا فعل شيئا حيال ذلك
    Mary said something about it, but I thought it was a few weeks. Open Subtitles لقد قالت ماري شيئا حيال ذلك, ولكنني اعتقدت أنها لبضعة أسابيع فقط.
    Because I know you, and know this unpleasantness is eating at you, and you're determined to do something about it. Open Subtitles لأنني أعرفك. وهذا الخسيس ألم ينخر في لك. وأنت من تهوره شيئا حيال ذلك.
    If I'd have known what was going on, I would have done something about it. Open Subtitles ‫لو عرفت ما كان يجري ‫لكنت قد فعلت شيئا حيال ذلك
    Well, we're the somebody that does something about it. Open Subtitles حسنا، نحن على شخص ما أن يفعل شيئا حيال ذلك.
    Call Amnesty International if you wanna do something about it. Open Subtitles دعوة منظمة العفو الدولية إذا كنت تريد أن تفعل شيئا حيال ذلك.
    And he felt that someone should do something about it. Open Subtitles وكان يشعر أن شخصا يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك
    It is an insult to my memory that you would rather imagine these two throwing daisies on your grave than getting up and actually doing something about this. Open Subtitles ولك ان تتخيل هاتان الاقحوانيتان رمية على قبرك ومن ثم نهض و حقيقةيجب .ان تفعل شيئا حيال ذلك
    Well, then I shall have to do something about that. Open Subtitles حسنا, ثم يجب علي أن أفعل شيئا حيال ذلك.
    It's not like she can do anything about it. Open Subtitles انها ليست مثل أنها يمكن أن تفعل شيئا حيال ذلك.
    [whispers] You will watch friends die and do nothing about it. Open Subtitles سوف ترى اصدقاء يموتون ولا تفعل شيئا حيال ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more