"شيئا واحدا فقط" - Translation from Arabic to English

    • only one thing
        
    • just one thing
        
    Which, once I excluded adrenal malfunction, meant only one thing. Open Subtitles والتي، بمجرد استبعاد عطل الغدة الكظرية، يعني شيئا واحدا فقط.
    .. we need to see how fast it can go around our lap, which means only one thing. Open Subtitles .. نحن بحاجة الى ان نرى مدى سرعة يمكن أن يرحل لدينا اللفة، وهذا يعني شيئا واحدا فقط.
    Well,only one thing seems to be missing. Open Subtitles حسنا , يبدو أن شيئا واحدا فقط ليكون في عداد المفقودين
    But historical processes never produce just one thing. UN ولكن العمليات التاريخية لا تنتج أبدا شيئا واحدا فقط.
    But right now, we can do just one thing. Open Subtitles ‎ولكن في الوقت الراهن، يمكننا أن نفعل شيئا واحدا فقط. ‏
    I need to listen to the 29 victims. They say only one thing: Open Subtitles ولست بحاجة للاستماع إلى 29 من الضحايا ويقولون شيئا واحدا فقط
    The fact was there was only one thing that meant something to me: Open Subtitles الحقيقة هي أن هناك شيئا واحدا فقط يعني شيئا في حياتي
    Well, I can see there's only one thing you'll understand. Open Subtitles حسنا، أرى أن هناك شيئا واحدا فقط ستفهمه.
    But today, I ask myself only one thing when I look at you-- if you'll be more loathsome dead than alive. Open Subtitles أما اليوم فانني أطلب من نفسي شيئا واحدا فقط عندما أراك و أنت تصبح أكثر قرفا لتصبح ميتا أكثر منك على قيد الحياة
    These stupid pictures prove only one thing, that Gantry's as human as anybody else. Open Subtitles هذه الصور الغبية تثبت شيئا واحدا فقط ان جانتري انسان مثل أي شخص آخر
    To this click beetle, a bright light means only one thing... a female click beetle, so he flashes in reply. Open Subtitles لهذا بنقرة خنفساء، الضوء الساطع يعني شيئا واحدا فقط... بنقرة وخنفساء الإناث، حتى انه ومضات في الرد.
    Butterflies can mean only one thing... Open Subtitles الفراشات يمكن أن تعني شيئا واحدا فقط
    This endless cheering means only one thing... Open Subtitles أخيرا التصفيق دون هذه الوسائل شيئا واحدا فقط ...
    These are men that respect only one thing. Open Subtitles هؤلاء رجال يحترمون شيئا واحدا فقط.
    There's only one thing. Open Subtitles لكن هناك شيئا واحدا فقط
    - He wanted only one thing. Open Subtitles - وقال إنه يريد شيئا واحدا فقط.
    I want to say just one thing to the people who have our daughter: Open Subtitles أريد أن أقول شيئا واحدا فقط إلى الأشخاص الذين لديهم ابنتنا
    There's just one thing left. Open Subtitles اعني تقريبا تركت لك شيئا واحدا فقط
    It's not just one thing. Open Subtitles انها ليست شيئا واحدا فقط.
    Life's never just one thing. Open Subtitles الحياة ليست شيئا واحدا فقط.
    But just one thing: Open Subtitles ولكن شيئا واحدا فقط:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more