"شيكات" - Translation from Arabic to English

    • checks
        
    • cheques
        
    • check
        
    • cheque
        
    • checkbook
        
    • paychecks
        
    • paycheck
        
    You need a few months of government checks that bad? Open Subtitles هل تحتاج لبضعة أشهر من شيكات الحكومة لهذه الدرجة؟
    Big checks to dummy corporations and vendors for investment costs. Open Subtitles شيكات ضخمة لشركات وهمية ووجود بائعين لأجل تكلفة الإستثمار
    Tell them Social Security checks will keep going out, Open Subtitles أخبرهم أن العديد من شيكات الضمان الاجتماعي ستأتي
    Similarly, at the India country office there were also cheques that had been outstanding for six to nine months. UN وكذلك في المكتب القطري للهند، وُجدت أيضا شيكات ظلت غير مسددة لمدة ستة أشهر إلى تسعة أشهر.
    For starters they've got reams of cheques he wrote for false expenses. Open Subtitles بالنسبة للمبتدئين، إنهم حصلوا على مجموعة شيكات كتبها لتغطية نفقات مزيفة.
    He's served on check fraud, embezzlement, forgery and grand larceny. Open Subtitles قضى عقوبة لتزوير شيكات مصرفيّة، الإختلاس والتزوير والسرقة الكبرى.
    Yeah, yeah, traveler's checks, cashier's checks, the whole shebang. Open Subtitles نعم, نعم, شيكات مسافرين شيكات الصرافين, كل شيء
    Then I have to do sordid things like write bad checks. Open Subtitles عندها اضطر إلى إتخاذ خطوات غبية كتحرير شيكات بلا رصيد
    People do that all the time. They send in checks. Open Subtitles الناس يفعلون هذا طوال الوقت هم يرسلونها في شيكات
    Now is not the time to write checks that you can't cash. Open Subtitles الان ليس بالوقت المناسب لكتابة شيكات انت لست بقادر على صرفها
    I had no idea these fancy clubs don't take personal checks. Open Subtitles لم أعلمَ أنَّ هذه النوادي الفاخرةُ لا تقبلُ شيكات خاصة
    So, yeah, it pisses me off when these jackasses come down and try to scam these guys out of their SDI checks. Open Subtitles أجل، إنني أستاء لرؤية واحد من هؤلاء الحمقى يأتي.. محاولاً النصب على هؤلاء الرجال من أجل الإستيلاء.. على شيكات تقاعدهم
    Lambert cashes about a dozen refund checks and then splits. Open Subtitles لامبرت يقوم بصرف الكثير من شيكات العوائد ثم ينصرف
    He passed forged checks in between writing the great American novel. Open Subtitles اجتاز شيكات مزورة في ما بين كتابة الرواية الأمريكية العظيمة.
    Payments are now made by bank cheques issued in the name of the individual. UN وتُدفع المرتبات حاليا بواسطة شيكات مصرفية محرَّرة باسم الفرد.
    In a country office, several staff members created fraudulent documentation to support issuance of cheques amounting to $51,200 to third parties. UN في أحد المكاتب القطرية، أنشأ عدة موظفين وثائق مزورة لدعم إصدار شيكات بلغت قيمتها 200 51 دولار لفائدة أطراف ثالثة.
    persons who sell bullion or carry on a business of issuing, selling or redeeming travellers cheques, money orders or similar instruments; UN :: الأشخاص الذين يبيعون السبائك أو يمتهنون إصدار أو بيع أو تظهير شيكات المسافرين أو الحوالات النقدية أو سندات شبيهة.
    It also provided copies of cheques, which it asserted were sent to the employees. UN وقدمت أيضاً نسخاً من شيكات مصرفية قالت إنها أُرسلت إلى الموظفين.
    Rent's about the only money we got besides the government check. Open Subtitles يأخذ تقريباً المال الوحيد الذي نملكه اضافة الى شيكات الحكومة
    In order to reduce costs and to minimize opportunities for fraud, most payments formerly made by cheque to experts would from now on be transferred electronically to the recipient's bank account. UN وبغية تخفيض التكاليف والتقليل إلى أدنى حد من فرص الغش، فإن معظم المبالغ التي كانت تدفع سابقا للخبراء بواسطة شيكات سيتم من اﻵن فصاعدا تحويلها الكترونيا إلى الحسابات المصرفية للمستفيدين.
    You have an $89 million unfunded pension obligation for the city's police department, and I have a checkbook right here. Open Subtitles لديك التزام غير ممول بقيمة 89$ مليون رواتب تقاعد لقسم شرطة المدينة وانا لديّ دفتر شيكات هنا تماما
    She got so wrecked about it that she burned thousands of dollars worth of paychecks. Open Subtitles ولن يريد طفلها لقد كانت محطمة بسبب هذا لدرجة أنها أحرقت شيكات بآلاف الدولارات
    Please stand by for a very important announcement further regarding your paycheck! Open Subtitles رجاءً تأهبوا إلى إعلان مهم جداً معزز أكثر بخصوص شيكات رواتبكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more