You need a few months of government checks that bad? | Open Subtitles | هل تحتاج لبضعة أشهر من شيكات الحكومة لهذه الدرجة؟ |
Big checks to dummy corporations and vendors for investment costs. | Open Subtitles | شيكات ضخمة لشركات وهمية ووجود بائعين لأجل تكلفة الإستثمار |
Tell them Social Security checks will keep going out, | Open Subtitles | أخبرهم أن العديد من شيكات الضمان الاجتماعي ستأتي |
Similarly, at the India country office there were also cheques that had been outstanding for six to nine months. | UN | وكذلك في المكتب القطري للهند، وُجدت أيضا شيكات ظلت غير مسددة لمدة ستة أشهر إلى تسعة أشهر. |
For starters they've got reams of cheques he wrote for false expenses. | Open Subtitles | بالنسبة للمبتدئين، إنهم حصلوا على مجموعة شيكات كتبها لتغطية نفقات مزيفة. |
He's served on check fraud, embezzlement, forgery and grand larceny. | Open Subtitles | قضى عقوبة لتزوير شيكات مصرفيّة، الإختلاس والتزوير والسرقة الكبرى. |
Yeah, yeah, traveler's checks, cashier's checks, the whole shebang. | Open Subtitles | نعم, نعم, شيكات مسافرين شيكات الصرافين, كل شيء |
Then I have to do sordid things like write bad checks. | Open Subtitles | عندها اضطر إلى إتخاذ خطوات غبية كتحرير شيكات بلا رصيد |
People do that all the time. They send in checks. | Open Subtitles | الناس يفعلون هذا طوال الوقت هم يرسلونها في شيكات |
Now is not the time to write checks that you can't cash. | Open Subtitles | الان ليس بالوقت المناسب لكتابة شيكات انت لست بقادر على صرفها |
I had no idea these fancy clubs don't take personal checks. | Open Subtitles | لم أعلمَ أنَّ هذه النوادي الفاخرةُ لا تقبلُ شيكات خاصة |
So, yeah, it pisses me off when these jackasses come down and try to scam these guys out of their SDI checks. | Open Subtitles | أجل، إنني أستاء لرؤية واحد من هؤلاء الحمقى يأتي.. محاولاً النصب على هؤلاء الرجال من أجل الإستيلاء.. على شيكات تقاعدهم |
Lambert cashes about a dozen refund checks and then splits. | Open Subtitles | لامبرت يقوم بصرف الكثير من شيكات العوائد ثم ينصرف |
He passed forged checks in between writing the great American novel. | Open Subtitles | اجتاز شيكات مزورة في ما بين كتابة الرواية الأمريكية العظيمة. |
Payments are now made by bank cheques issued in the name of the individual. | UN | وتُدفع المرتبات حاليا بواسطة شيكات مصرفية محرَّرة باسم الفرد. |
In a country office, several staff members created fraudulent documentation to support issuance of cheques amounting to $51,200 to third parties. | UN | في أحد المكاتب القطرية، أنشأ عدة موظفين وثائق مزورة لدعم إصدار شيكات بلغت قيمتها 200 51 دولار لفائدة أطراف ثالثة. |
persons who sell bullion or carry on a business of issuing, selling or redeeming travellers cheques, money orders or similar instruments; | UN | :: الأشخاص الذين يبيعون السبائك أو يمتهنون إصدار أو بيع أو تظهير شيكات المسافرين أو الحوالات النقدية أو سندات شبيهة. |
It also provided copies of cheques, which it asserted were sent to the employees. | UN | وقدمت أيضاً نسخاً من شيكات مصرفية قالت إنها أُرسلت إلى الموظفين. |
Rent's about the only money we got besides the government check. | Open Subtitles | يأخذ تقريباً المال الوحيد الذي نملكه اضافة الى شيكات الحكومة |
In order to reduce costs and to minimize opportunities for fraud, most payments formerly made by cheque to experts would from now on be transferred electronically to the recipient's bank account. | UN | وبغية تخفيض التكاليف والتقليل إلى أدنى حد من فرص الغش، فإن معظم المبالغ التي كانت تدفع سابقا للخبراء بواسطة شيكات سيتم من اﻵن فصاعدا تحويلها الكترونيا إلى الحسابات المصرفية للمستفيدين. |
You have an $89 million unfunded pension obligation for the city's police department, and I have a checkbook right here. | Open Subtitles | لديك التزام غير ممول بقيمة 89$ مليون رواتب تقاعد لقسم شرطة المدينة وانا لديّ دفتر شيكات هنا تماما |
She got so wrecked about it that she burned thousands of dollars worth of paychecks. | Open Subtitles | ولن يريد طفلها لقد كانت محطمة بسبب هذا لدرجة أنها أحرقت شيكات بآلاف الدولارات |
Please stand by for a very important announcement further regarding your paycheck! | Open Subtitles | رجاءً تأهبوا إلى إعلان مهم جداً معزز أكثر بخصوص شيكات رواتبكم |