authors' comments on the State party's submission | UN | تعليقات صاحبتي البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Absence of the authors' comments on the merits | UN | عدم إبداء صاحبتي البلاغ تعليقات على الأسس الموضوعية |
The authors are represented by counsel, Mr. Roman Kisliak. | UN | ويمثل صاحبتي البلاغ محامٍ هو السيد رومان كيسلياك. |
The authors are represented by counsel, Mr. Roman Kisliak. | UN | ويمثل صاحبتي البلاغ محامٍ هو السيد رومان كيسلياك. |
4.19 In the State party's view, the fact that the complainants have not shown that there are substantial prima facie grounds to believe that they personally would face a real and foreseeable risk of torture in Mexico renders their complaint inadmissible. | UN | 4-19 وترى الدولة الطرف أن كون صاحبتي البلاغ لم تثبتا وجود أسس موضوعية ظاهرة للاعتقاد بأنهما ستواجهان شخصياً خطراً حقيقياً ومتوقعاً للتعرض للتعذيب في المكسيك يجعل شكواهما غير مقبولة. |
authors' comments on the State party's submissions | UN | تعليقات صاحبتي البلاغ على الرسائل المقدمة من الدولة الطرف |
authors' comments on the State party's observations | UN | تعليقات صاحبتي البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف |
In the circumstances, the Committee considered that the authors had failed to substantiate the claim sufficiently under article 7, for purposes of admissibility, and found this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وفي هذه الظروف، رأت اللجنة أن صاحبتي البلاغ لم تقدما أدلة كافية تؤيد زعمهما بموجب المادة 7 لأغراض المقبولية، ورأت أن هذا الزعم غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
No protection would thus be provided by the State of Guinea to the authors. | UN | وبذلك، لن تستطيع الدولة الغينية أن تُسعف بأي حال من الأحوال صاحبتي البلاغ. |
The allegations are not credible and show that the authors do not risk being subjected to treatment prohibited by the Covenant on their return to Guinea. | UN | فهذه الادعاءات تفتقر للمصداقية وتثبت أن صاحبتي البلاغ ليستا معرضتين لضروب معاملة يحظرها العهد في حال طردهما إلى غينيا. |
authors' comments on admissibility and merits | UN | تعليقات صاحبتي البلاغ على المقبولية وعلى الأسس الموضوعية |
The authors' comments in reply to the Committee's interim decision | UN | تعليقات صاحبتي البلاغ ردا على القرار المؤقت للجنة |
The authors provide no information on these proceedings. | UN | غير أن صاحبتي البلاغ لم تقدما أي معلومات عن هذه الدعاوى القضائية. |
The Committee is of the opinion that the authors have provided no substantiation for this claim. | UN | وتعتقد اللجنة أن صاحبتي البلاغ لم تقدما الأدلة التي تثبت صحة هذا الادعاء. |
The Board's opinion concluded that the authors had not received equal treatment in comparison with expropriations in the same region for the same purpose. | UN | وخلص المجلس إلى أن صاحبتي البلاغ لم تعامَلا معاملة متساوية مقارنة بحالات نزع ملكية حدثت في نفس المنطقة للغرض إياه. |
Nevertheless, the Supreme Court dismissed the authors' appeal. | UN | ومع ذلك، رفضت المحكمة العليا دعوى استئناف صاحبتي البلاغ. |
The State party notes that the authors have not claimed that they had no possibility to submit all the evidence. | UN | وتلاحظ أن صاحبتي البلاغ لم تدعيا عدم تمكنهما من تقديم كافة الأدلة. |
The State party observes that the fact that the outcome was not what the authors had wished, does not mean that the judicial proceedings were unfair. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأن كوْن النتيجة مخالفة لرغبة صاحبتي البلاغ لا يعني أن الإجراءات القضائية لم تكن عادلة. |
The authors are represented by the organization TRIAL (Track Impunity Always). | UN | وتمثل منظمة مناهضة الإفلات من العقاب صاحبتي البلاغ. الوقائع كما عرضتها صاحبتا البلاغ |
authors' comments on the State party's observations | UN | تعليقات صاحبتي البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف |
4.19 In the State party's view, the fact that the complainants have not shown that there are substantial prima facie grounds to believe that they personally would face a real and foreseeable risk of torture in Mexico renders their complaint inadmissible. | UN | 4-19 وترى الدولة الطرف أن كون صاحبتي البلاغ لم تثبتا وجود أسس موضوعية ظاهرة للاعتقاد بأنهما ستواجهان شخصياً خطراً حقيقياً ومتوقعاً للتعرض للتعذيب في المكسيك يجعل شكواهما غير مقبولة. |