"صادروا" - Translation from Arabic to English

    • confiscated
        
    • seized
        
    • impounded
        
    • They took
        
    • confiscate
        
    They confiscated a computer, sheets of blank paper, business cards, a calculator, computer diskettes, a telephone and a typewriter. UN وقد صادروا منه جهاز كمبيوتر، وأوراقا بيضاء، وبطاقات عرض، وآلة حاسبة، وأسطوانات كومبيوتر، وجهاز هاتف وآلة كاتبة.
    They confiscated a computer, sheets of blank paper, business cards, a calculator, computer diskettes, a telephone and a typewriter. UN وقد صادروا منه جهاز كمبيوتر، وأوراقا بيضاء، وبطاقات عرض، وآلة حاسبة، وأسطوانات كومبيوتر، وجهاز هاتف وآلة كاتبة.
    See, the Federales confiscated $35 million of my assets. Open Subtitles أترى، الفدراليون صادروا 35 مليون دولاراً من أموالي
    Well, then people claiming to be federal agents seized her property. Open Subtitles حسناً ، هناكَ أناس يدّعون أنّهم عملاء فيدراليين صادروا ممتلكاتها
    They've impounded all our vans, put their own locks on the warehouse. Open Subtitles لقد صادروا مراوحنا ,وقاموا بوضع أقفالهم الخاصة على مستودعنا
    They took all files from all 20 of your legit businesses. Open Subtitles لقد صادروا كل الملفات الخاصة بعشرين متجرًا من تجارتك المشروعة
    Officer, confiscate those markers, paper, posters- all of it. Open Subtitles أيها الضباط, صادروا الأقلام, الأوراق, اللوحات وكل شيئ
    Great. But then they confiscated my RBR tickets. - Uh-huh. Open Subtitles ولكن صادروا علي تذاكر الحفل هذا فضيع اسبوع سيء
    The Democratic People’s Republic of Korea states that its cars were confiscated by Iraqi officials. UN وتذكر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن المسؤولين العراقيين قد صادروا سياراتها.
    The claimant asserted that his business associates confiscated the businesses after the liberation of Kuwait. UN ويدعي المطالب أن شركاءه في العملين التجاريين صادروا العملين بعد تحرير الكويت.
    Officials of the Service allegedly confiscated office files and equipment and vehicles during the incident. UN وزُعِم أن مسؤولي الجهاز صادروا أثناء الواقعة الملفات والمعدات بالمكاتب والمركبات التابعة لها.
    Mr. Chen's home was subsequently searched and officers allegedly confiscated his computer and other materials belonging to him. UN وتم لاحقاً تفتيش منزل شين ويدعي أن الضباط صادروا حاسوبه وغيره من أمتعته.
    They confiscated all her documents, she couldn't leave the country. Open Subtitles صادروا كل وثائقها ,لم تستطع مغادرة البلاد
    They confiscated the money and called it quits. Open Subtitles بيد انهم صادروا الأموال و انتهوا من الأمر.
    They confiscated the money and called it quits. Open Subtitles بيد انهم صادروا الأموال و انتهوا من الأمر.
    You know, I bet his parents confiscated his phone and his computer, and he has no idea that I'm trying to reach out to him. Open Subtitles هل تعلمون, أنا أراهن أن والديه قد صادروا هاتفه وكمبيوتره وأنه لا يملك أدنى فكره عن كوني أحاول الاتصال به
    They confiscated everything, even the stuff we didn't steal. Open Subtitles لقد صادروا كُلّ شيءَ حتى الأشياء التي لَمْ نَسْرقْها
    They reportedly trampled their faces with heavy boots, seized their cameras and tried to break them. UN وذُكر أن هؤلاء الجنود والضباط كانوا يدوسون بأحذيتهم الثقيلة على وجوههم، وأنهم صادروا أجهزة التصوير وحاولوا تحطيمها.
    And besides a lot of dope and guns, they seized six crates of stolen goods. Open Subtitles و بجانب وجود الكثير من المخدرات و الأسلحة صادروا ستّة صناديق من الأغراض المسروقة
    The Romans seized the barrel of magic potion! Open Subtitles الرومان صادروا البرميل الذي يحتوي على الشراب السحري
    Customs and Homeland Security have impounded the crate, and Interpol is on their way to J.F.K. Open Subtitles الجمارك والأمن الداخلي قد صادروا الصندوق، الشرطة الدوليّة في طريقها إلى المطار.
    They took away my driver's license on account of my vision. Open Subtitles لقد صادروا رخصتيّ للقيادة . بسبب ضعف نظريّ
    confiscate her laptop and phone, then have her delivered to debrief. Open Subtitles صادروا جهاز حاسوبها وهاتفها ثم أخضعوها للإستجواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more