"صارمين" - Translation from Arabic to English

    • strict
        
    • rigorous
        
    • dour
        
    • tough-
        
    Contact between male and female prisoners is generally either completely proscribed or subject to strict limitations and supervision. UN ويحظر عموماً الاتصال بين السجناء والسجينات إما كلياً أو في إطار قيود وإشراف صارمين.
    We must be strict about not politicizing humanitarian assistance and respect its guiding principles. UN يجب أن نكون صارمين في منع تسييس المساعدة الإنسانية واحترام مبادئها الإرشادية.
    The Mission's managers should ensure that the next budget submission satisfied the Advisory Committee and gave Member States assurances of proper planning, strict budgetary discipline and oversight. UN وينبغي لمديري البعثة كفالة أن تحظى الميزانية القادمة برضا اللجنة الاستشارية وأن تعطي الدول الأعضاء تأكيدات بوضع تخطيط ملائم، وتطبيق انضباط وإشراف صارمين في شؤون الميزانية.
    The candidates go through rigorous assessment and training prior to deployment. UN ويمر المرشحون بتقييم وتدريب صارمين قبل النشر.
    The foundation is laid for more rigorous results-based management and monitoring throughout the Secretariat, which should lead to improvements in the timeliness and quality of programme performance reporting in the future. UN وقد وضع الأساس اللازم لإدارة ورصد صارمين يقومان على النتائج في شتى أنحاء الأمانة العامة مما يتوقع أن يؤدي إلى تحسين التوقيت ونوعية الإبلاغ عن الأداء البرنامجي مستقبلا.
    'Cause they're so dour, and I'm so cheerful. Open Subtitles لانهم صارمين جداً و انا مرح للغاية
    Their parents are too strict, or they go to church too many times. Open Subtitles آبائهم صارمين جداً، أو يذهبون إلى الكنيسة كثيراً.
    They're just really strict about keeping it under wraps. Open Subtitles إنهم صارمين للغاية لإبقائها تحت طى الكتمان
    He left this at home and I know how strict they are. Open Subtitles لقد ترك هذا بالمنزل وأنا أعلم كم هم صارمين
    Didn't you say your parents were kind of strict? Open Subtitles ألا ترين أن والديك نوعا ما صارمين ؟
    When they come home, we will be very strict with them. Open Subtitles عندما يأتون البيت , نصبح صارمين جداً معهم
    My parents were so strict, I didn't get to go to dances. Open Subtitles والداي كانو صارمين , فلم تحصل لي الفرصة للذهاب لها
    No, I just always feel badly when we have to be strict. Open Subtitles بالسوء أشعر فقط أنا ، لا صارمين نكون أن علينا يكون عندما
    They were very strict. They didn't understand what I could do. Open Subtitles كانوا صارمين للغايه، لم يتمكنوا من فهم طبيعة قدرتي
    Well, with a new baby and all, mom and Monroe are bein'awful strict on me. Open Subtitles بوجود طفل جديد في العائلة أصبحت امي و مونرو صارمين في معاملتهم لي
    We should be very strict. UN ويتعين علينا أن نكون صارمين جدا.
    We must be rigorous in assessing our progress in 2005, as we committed ourselves to doing. UN ويجب أن نكون صارمين في تقييم ما أحرزناه من تقدم في عام 2005، وفقا لما ألزمنا أنفسنا به.
    Thus following a rigorous system and methodology of putting the Programme of Action at the heart of national development strategies and linking it to relevant international action and forums is crucial. UN ومن ثم، فإن من الأهمية بمكان اتباع نظام ومنهجية صارمين لوضع برنامج العمل في صميم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وربطه بالإجراءات والمنتديات الدولية ذات الصلة.
    South African regulators are committed to carrying rigorous monitoring and enforcement. UN والمنظمون الجنوب - أفريقيون ملتزمون بإجراء رصدٍ وتنفيذ صارمين.
    Students of the Torah must be rigorous. Open Subtitles طلاب التوراة يجب أن يكونوا صارمين.
    And why are they all so dour? Open Subtitles ولماذا يبدو الجميع صارمين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more