"صانعو السياسات" - Translation from Arabic to English

    • policymakers
        
    • policy makers
        
    • by policy-makers
        
    • policy-makers have
        
    Without access to reliable data, policymakers are at a disadvantage when formulating, implementing and evaluating their policies. UN وبدون الحصول على بيانات موثوق بها، سيواجه صانعو السياسات نقصاً عند صياغة سياساتهم وتنفيذها وتقييمها.
    policymakers in emerging markets have become increasingly concerned with the impact of large capital inflows in the form of appreciating currencies and inflation of asset bubbles. UN وبدأ صانعو السياسات في الأسواق الناشئة يشعرون بقلق متزايد من أثر تدفقات رؤوس الأموال الكبيرة في شكل ارتفاع قيمة العملات وتضخم أسعار الأصول.
    Government policymakers engaged in dialogue with representatives of civil society, the private sector and local and international experts. UN واشترك صانعو السياسات الحكومية في حوار مع ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص وخبراء محليين ودوليين.
    For lack of time, we will proffer only a few reasons for this situation, which policy makers need to look into. UN ونظرا لضيق الوقت سنقدم فقط بعض اﻷسباب التي أدت إلى هذه الحالة والتي ينبغي أن ينظر فيها صانعو السياسات.
    The challenge for national policy makers and strengthening international cooperation was huge. UN ويواجه صانعو السياسات على الصعيد الوطني وتعزيز التعاون الدولي تحديا هائلا.
    Economic policy makers saw the concept largely in terms of relative wage levels, inflation and exchange rates. UN وكان صانعو السياسات الاقتصادية ينظرون إلى هذا المفهوم أساسا في إطار مستويات الأجور النسبية ومعدلات التضخم وأسعار الصرف.
    The challenge for policymakers is to maximize the benefits and minimize the costs of such interaction. UN ويتمثل التحدي الذي يواجهه صانعو السياسات في زيادة فوائد هذا التفاعل إلى أقصى حد وتقليل تكاليفه إلى أدنى حد.
    In addition, policymakers require continuous advice with regard to emerging scientific and technological developments. UN وبالإضافة إلى هذا، يحتاج صانعو السياسات إلى مشورة مستمرة بشأن التطورات العلمية والتكنولوجية الناشئة.
    In recent years, the use of new and renewable sources of energy has accelerated, and policymakers in many countries have taken or initiated action to promote the increased utilization of these energy sources. UN وفي الأعوام الأخيرة، تسارع استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، كما قام صانعو السياسات في العديد من البلدان باتخاذ إجراءات أو البدء فيها من أجل تشجيع الاستخدام المتزايد لمصادر الطاقة هذه.
    To nurture the development of an institutional investor base, policymakers need to develop an institutional, legal and regulatory framework. UN ولتعزيز تشكيل قاعدة للمستثمرين المؤسسيين، يحتاج صانعو السياسات إلى وضع إطار مؤسسي تنظيمي وقانوني.
    As a result, policymakers do not always have the proper analytical tools to assess the rapid changes in commodity market structures, to adjust their policies accordingly and to be able to improve their competitiveness. UN ونتيجة لذلك لا يمتلك صانعو السياسات في جميع الأحوال أدوات التحليل الملائمة لتقدير التغيرات السريعة في هياكل أسواق السلع الأساسية، وتعديل سياساتهم وفقاً لذلك والتمكن من تحسين قدرتهم على المنافسة.
    As a result, policymakers in sub-Saharan Africa expressed 83 per cent satisfaction with regard to the Centre's work. UN ونتيجة لذلك، أعرب صانعو السياسات في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى عن الرضا عن عمل المركز بنسبة 83 في المائة.
    policymakers need access to data that can literally change lives. UN ويحتاج صانعو السياسات إلى الوصول إلى البيانات التي يمكن أن تغيِّر الحياة فعلاً.
    policymakers needed to evaluate what transfer and spillovers actually occurred. UN ويلزم أن يقيّم صانعو السياسات ما يحدث بالفعل من نقل للتكنولوجيا ومن نتائج غير مباشرة.
    Monetary policy makers adopt a less defensive stance UN صانعو السياسات النقدية يتبنون موقفا أقل دفاعية
    policy makers made clear their concerns and priorities and scientists explained their understanding of the issues. UN وأوضح صانعو السياسات شواغلهم وأولوياتهم وفسر العلما فهمهم للمسائل.
    Children as individuals do not vote and are generally invisible to policy makers. UN واﻷطفال، كأفــراد، لا يقترعون ولا يراهم عادة صانعو السياسات.
    policy makers must be responsible for providing investment incentives and a transparent regulatory environment. UN وينبغي أن يتولى صانعو السياسات مسؤولية توفير حوافز للاستثمار وبيئة تنظيمية شفافة.
    Economic policy makers and tax administrators UN صانعو السياسات الاقتصادية ومديرو الضرائب
    In general, policy makers in the crisis economies faced a dilemma. UN فقد واجه صانعو السياسات على وجه العموم في الاقتصادات التي عانت من الأزمات معضلة في هذا المجال.
    Presentation of research-based information in language that is readily understood by policy makers and the general public will help increase its use. UN وصياغة المعلومات الناتجة عن الأبحاث بلغة يفهمها صانعو السياسات والجمهور بسهولة تساعد على زيادة استخدام تلك المعلومات.
    140. Due to the unique geography of the Maldives, severe constraints are faced by policy-makers in ensuring effective service delivery to the people, such as access to improved healthcare. UN 140- نظراً لجغرافيا ملديف الفريدة من نوعها، يواجه صانعو السياسات قيوداً شديدة في كفالة تقديم الخدمات بفعالية إلى أفراد الشعب، مثل الوصول إلى رعاية صحية محسنة.
    policy-makers have also recognized the utility of mobile applications for service delivery, especially in hard-to-access areas or communities, including post-disaster or post-conflict environments. UN وقد أقر صانعو السياسات أيضاً بفائدة تطبيقات الأجهزة المحمولة في تقديم الخدمات، ولا سيما في المناطق أو المجتمعات التي يصعب الوصول إليها، بما في ذلك بيئات ما بعد الكوارث أو ما بعد النزاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more