"صبورا" - Translation from Arabic to English

    • patient
        
    • patience
        
    • impatient
        
    There's always going to be resistance, so you gotta be patient. Open Subtitles دائما ما تكون هناك مقاومة اذن يجب ان تكون صبورا
    But you have to be patient. You have to keep trying. Open Subtitles لكن يجب أن تكون صبورا يجب أن تستمر فى المحاولة,
    What happened to telling the label to be patient, Open Subtitles وماذا حدث لأقناعك لصاحب العلامة بأن يكون صبورا
    The Secretary-General has been patient, flexible and assiduous in his efforts to get Iraq to comply with Council resolutions. UN وكان الأمين العام صبورا ومرنا ومثابرا في جهوده لجعل العراق يمتثل لقرارات مجلس الأمن.
    I've always wanted to like classical music, but I've never had the patience for it. Open Subtitles دائما ما اردت تعلمها لكن لم أكن صبورا أبدا.
    It's natural to be impatient, but these things take time. Open Subtitles من الطبيعى عليك الاّ تكون صبورا ولكن, هذه الأمور تستغرق وقتا
    His country had been very patient, it had been cooperative at all times, and it had suffered considerable sacrifices. UN وأضاف أن بلده قد كان صبورا جدا ومتعاونا في جميع اﻷوقات وقد تكبد تضحيات كبيرة.
    All you can do is give him some structure and be patient, no matter how hard that is for you. Open Subtitles كل مايمكنك فعله هو منحه التعليمات وكن صبورا مهما كا ذلك صعب عليك
    That's why he was so patient and he did everything right. Open Subtitles وهذا هو السبب في انه كان صبورا ل وفعل كل ما هو صواب.
    Because that person suffered a professional setback just like Blake, but was patient and psychotic enough to get revenge. Open Subtitles لأن ذلك الشخص عانى من نكسة مهنية مثل بلايك,لكنه كان صبورا و مختلا كفاية كي ينتقم
    I hope you all realize next time you try to hang false charges on me and my guys, not gonna be so patient. Open Subtitles أتمنى أن تدركو جميعا المرة القادمة التي تحاولون إلصاق تهمة خاطئة بي و برجالي لن أكون صبورا ًجداً
    We waited and waited, and last night, she thanked me for being so patient. Open Subtitles أنتظرنا و أنتظرنا وليلة أمس شكرتني على بقائي صبورا
    I want you to think about that... and you're gonna have to be very, very patient. Open Subtitles اريدك ان تفكر جيدا ويجب ان تكون صبورا جدا جدا
    or meeting the man who burned you... you've got to be patient. Open Subtitles أو مقابلة الرجل الذي حرقك عليك أن تكون صبورا
    He loved her so deeply that he was willing to be patient... and obsess over every detail until at last, the moment arrived when she was just within reach. Open Subtitles لقد أحبها بعمق جدا لدرجة انه كان صبورا و ان يكون مهووسا بكل تفصيل حتى أخيرا وصلت اللحظة
    Look, I've been remarkably patient, you know, for me. What is going on? Open Subtitles انظروا , انا كنت صبورا جدا , بالنسبة لي ؟
    I mean, I just don't think I could be as patient as you. Open Subtitles أعني, أنا فقط لا أظنن أنه بإمكاني أن أكون صبورا مثلك
    We've been through so much, he's been so patient. Open Subtitles لقد مررنا بكل هذا مع بعض ولقد كان صبورا جدا
    I thought about what you said. I promise I'll be more patient. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته لي، واعدك اني ساكون صبورا اكثر
    - Be patient. - All it takes is one sheep in 1,000, Jack. Open Subtitles كن صبورا التقدير يشير الى واحد في الألف، جاك هيا
    Have patience. Stoicism is what's called for. Open Subtitles كن صبورا الحكمه مطلوبه في مثل هذه المواقف
    My intended will be impatient to see me. Open Subtitles من أقصده سيكون صبورا جدا لرؤيتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more