"صبورة" - Translation from Arabic to English

    • patient
        
    • impatient
        
    • patience
        
    All parties should be patient and pragmatic and act with vision to reduce differences and remove obstacles through dialogue. UN وينبغي أن تكون جميع الأطراف صبورة وعملية وأن تتصرف برؤية لتقليص الخلافات وإزالة العقبات من خلال الحوار.
    I know it's hard, but you have to be patient. Open Subtitles أعرف بأن ذلك صعب، لكن عليك أن تكوني صبورة
    All right, lady, I've tried to be patient with you... but you just haven't any spirit of cooperation. Open Subtitles حسناً أيتها السيدة ، لقد حاولت أن أكون صبورة معك و لكن ليس لديك روح التعاون
    Karen is very kind to you. And what's even harder, very patient. Open Subtitles كارين لطيفة جداً معك وما هو أصعب ، أنها صبورة أيضاً
    You're so impatient! Like a bull at a gate. Open Subtitles إنكِ غير صبورة أبداً , كالثور عند البوابة
    We used to go there. She was kind, patient. Open Subtitles لقد اعتدنا الذهاب هناك انها عطوفة و صبورة
    It will take patient, sustained and determined efforts to dismantle psychological barriers and to overcome resistance to the peace process. UN وسيتطلب القضاء على الحواجز النفسية والتغلب على مقاومة عمليـة السلام جهودا صبورة ومتواصلة وحازمة.
    This is a small point, but I would request her to be patient and give me the time to consult with colleagues who are experts in these matters. UN إنها نقطة صغيرة ولكنني أرجوها أن تكون صبورة معي، وتعطيني الوقت الذي يسمح لي بالتشاور مع زملائي الخبراء في هذه المسائل.
    The Commission should engage in patient and thorough consultations in order to find a viable solution acceptable to most States. UN وإنما ينبغي للجنة أن تجري مفاوضات صبورة ودقيقة من أجل الوصول الى حل سليم تقبله معظم الدول.
    I know that I've been a little distracted lately, and you've been very patient. Open Subtitles أعلم أني كنت شارد الذهن مؤخرا و كنتِ صبورة جدا
    ... and she's patient until she isn't. Oh, and I've got to get to work, too, before all the single gals show up. Open Subtitles وهي صبورة حتى ينفذ صبرها. وأنا علي الذهاب للعمل أيضا،
    I've tried to be patient with you, and then you just fucking disappear. Open Subtitles حاولت أن أكون صبورة معك لكنك اختفيت فجأة
    You've been very patient waiting for my call, Madam Secretary. Open Subtitles لقد كنتي صبورة جدا بانتظار اتصالي،سيدتي الوزيرة
    but mostly because I was patient, and it paid off. Open Subtitles لكن في الغالب لأني كنت صبورة وقد أتى ذلك بثماره
    patient. I've been nothing but patient for the last six months. Open Subtitles صبورة , لم اكن الا صبورة بالاشهر الستة الماضية.
    I've been very patient with this weird attachment you have to this little piece of sheet. Open Subtitles لقد كنت صبورة جدًّا مع هذا التّعلق الغريب الذي لديكِ مع هذه القطعة الصّغيرة من القماش.
    Okay, Max, there are gonna be a lot of people who will want my attention, so please be patient and stand next to me for the occasional supportive lean. Open Subtitles والذي سيجلب إهتمامي، لذا أرجوكِ كوني صبورة وقفي بجانبي للدّعم..
    We have been going out for over two years, and I have been nothing but patient with you! Open Subtitles ،نحن نتواعد منذ اكثر من عامين ولم اكن الا صبورة معك
    I'm trying to be patient. That must be very hard for you. Open Subtitles أحاول أن أكون صبورة لابد أن هذا صعب جداً عليكي
    For a woman impatient with court ways, you are becoming quite an intriguing game player. Open Subtitles بالنسبه لإمرأه صبورة في البلاط دائما لقد أصبحتي لاعبة لعبة مثيرة للاهتمام
    Well, I give you my patience... (Together) Don't even think about it! Open Subtitles ... حسناً، سأكون صبورة معكِ لا تفكر بهذا حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more