"صحبة جيدة" - Translation from Arabic to English

    • good company
        
    It was intimidating at first, but I know I'm in good company. Open Subtitles كان الأمر مخيفاً في البداية لكنني عرفت بأنني مع صحبة جيدة
    I don't think I'd be very good company tonight. Open Subtitles لا أعتقد أني سأكون صحبة جيدة هذه الليلة.
    And to be honest I don't think I'd be really good company right now. Open Subtitles و لأكون صادقة لا اعتقد بأني صحبة جيدة في هذا الوقت
    I've just got a little too much of my daughter's voice running around in my head right now to be good company for anybody. Open Subtitles أنا فقط لدي قليلا أكثر من اللازم من صوت إبنتي يجري في رأسي الأن لأكون صحبة جيدة لأي أحد
    You guys go ahead. I don't think I'd be very good company. Open Subtitles اذهبوا أنتم، أعتقد أنّني لن أشكّل صحبة جيدة
    I spent so much time on research, I wasn't good company for your wife. Open Subtitles صرفت الكثير من الوقت في البحث لم أكن صحبة جيدة لزوجتك
    You'll be in good company at the bottom of this here river. Open Subtitles ستكون في صحبة جيدة في قاع هذا النهر.
    I'll sure be in good company when I win that one. Open Subtitles سأكون في صحبة جيدة عندما أفوز بها
    I'm not very good company right now. Open Subtitles لن اكون صحبة جيدة في الوقت الراهن
    Life is nothing without good company. Open Subtitles الحياة لا تساوي شيئا بدون صحبة جيدة
    Running on the beach at the end of good company. Open Subtitles تجري علي الشاطئ في نهاية فيلم صحبة جيدة * احد افلام توفر *
    We two can be good company Open Subtitles نحن الأثنين سوف نكون صحبة جيدة
    I don't think I'd be very good company right now. Open Subtitles لا أعتقد حالياً أني أمثل صحبة جيدة
    I'm not gonna be very good company tonight. Open Subtitles بأنني لن أكون ذو صحبة جيدة الليلة
    I am glad you will be such good company Open Subtitles انا مسرور بانى سوف تكونى صحبة جيدة
    Yeah, tell her thanks, but I don't think I'd be very good company. Open Subtitles "حسناً , قل لها "شكراً لكني لا أعتقد بأني سأكون صحبة جيدة
    Rachel, a widow, very good company, who has kindly taken it upon herself to show me all the glories of Florence. Open Subtitles (راتشيل)، إنها أرملة صحبة جيدة والتي كلّفت نفسها بكل العطف
    You're in good company. Open Subtitles أنت في صحبة جيدة
    Then you're in good company,'cause they offered me a deal to turn on Jessica, but that's not our problem. Open Subtitles اذا انت في صحبة جيدة لأنهم قدموا لي صفقة ان انقلب على (جيسيكا) ولكن تلك ليست مشكلتنا
    No, believe me, you are in good company. Open Subtitles لا صدقيني أنت في صحبة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more