Furthermore, the provision of $13,500 is made for the production of a press kit in English and French. | UN | وعلاوة على ذلك، خُصص مبلغ قدره 500 13 دولار لإنتاج مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
:: Regular briefings for journalists, press releases and statements and weekly updates of the Centre's website | UN | :: إحاطات إعلامية منتظمة للصحفيين وإصدار نشرات وبيانات صحفية وتحديث موقع المركز على شبكة الإنترنت أسبوعيا |
interviews and press talks were held via radio and television. | UN | وأجريت مقابلات وقدمت أحاديث صحفية من خلال الإذاعة والتليفزيون. |
There has been considerable press coverage and voicing of public opinion at public meetings and gatherings about this proposed legislation. | UN | وقد أثارت هذه العملية ردود فعل في مقالات صحفية وآراء ولقاءات واجتماعات كثيرة على مستوى المجتمع ووسائط الإعلام. |
Regular press briefings were held and press releases disseminated | UN | عُقدت اجتماعات دورية لإحاطة الصحفيين ونُشرت بيانات صحفية |
The campaign material included leaflets, posters, CDs and joint press releases. | UN | وشملت مواد الحملة نشرات وملصقات وأقراصا مدمجة ونشرات صحفية مشتركة. |
In addition, regular press releases will be issued on the results of plenary meetings, round tables and other events. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستصدر بانتظام بيانات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة. |
In addition, regular press releases will be issued on the results of plenary meetings, round tables and other events. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستصدر بانتظام بيانات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة. |
media events Advisories, announcements, press releases and transcripts on the peace process | UN | مذكرة إرشادية، وإعلانات، ونشرات صحفية ونصوصا مستنسخة حرفية عن عملية السلام |
The President holds regular meetings with non-governmental organizations, holds press conferences and responds to requests for interviews from the media. | UN | ويعقد الرئيس اجتماعات عادية مع المنظمات غير الحكومية ومؤتمرات صحفية ويرد على طلبات وسائط الإعلام إجراء مقابلات معه. |
Six other regional events were organized in various States in Mexico to present the report, attracting considerable press attention. | UN | ونُظمت ست مناسبات إقليمية أخرى في مختلف ولايات المكسيك للتعريف بالتقرير، وقد قوبل الحدث بتغطية صحفية واسعة. |
press conferences to sensitize the Haitian population on high-level visits | UN | مؤتمرات صحفية لتوعية الشعب الهايتي بشأن الزيارات الرفيعة المستوى |
In addition, regular press releases will be issued on the results of plenary meetings, round tables and other events. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تصدر بانتظام نشرات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة. |
In addition, regular press releases will be issued on the results of plenary meetings, round tables and other events. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستصدر بانتظام نشرات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة. |
At least 178 press clippings were registered by UNCTAD in relation to the launch of the Economic Development in Africa Report 2011. | UN | وسجل الأونكتاد ما لا يقل عن 178 قصاصة صحفية فيما يتعلق بالإعلان عن صدور تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2011. |
At least 178 press clippings were registered by UNCTAD in relation to the launch of the Economic Development in Africa Report 2011. | UN | وسجل الأونكتاد ما لا يقل عن 178 قصاصة صحفية فيما يتعلق بالإعلان عن صدور تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2011. |
There were about 213 press articles and interviews, both television and radio, highlighting the findings of the report. | UN | وكان هناك نحو 213 مقالة ومقابلة صحفية على التلفاز، والإذاعة، لتسليط الضوء على نتائج هذا التقرير. |
The result was that press releases could not be produced in other languages, even as translations, on a cost-neutral basis. | UN | وكانت النتيجة عدم التمكن من إصدار نشرات صحفية بلغات أخرى، وحتى كنصوص مترجمة، على أساس عدم تكبد تكاليف. |
Am suddenly hardheaded journalist... ruthlessly committed to promoting justice and liberty. | Open Subtitles | لقد أصبحت فجأة مراسلة صحفية ملتزمة بتغطية تحقيق العدالة والحرية |
The awareness campaign on transitional justice continued through 2011 and included additional workshops, radio broadcasts, newspaper articles and leaflets. | UN | واستمرت حملة التوعية بالعدالة الانتقالية على مدى عام 2011، وشملت حلقات عمل وبرامج إذاعية ومقالات صحفية ومنشورات إضافية. |
How's your job different from being a reporter? To me? | Open Subtitles | كيف تختلف وظيفتك من حيث كونك مراسلة صحفية ؟ |
The Council also has the power to take coercive measures and impose penalties on any audio-visual media broadcaster that breaches the relevant legislation. | UN | كما يمكن للمجلس الوطني لتنظيم القطاع السمعي البصري أن يقيد أو يعاقب كل هيئة صحفية سمعية بصرية تخالف النصوص ذات الصلة. |
Some countries have expanded this power to require the disclosure of information originally collected for journalistic purposes. | UN | وقد وسع بعض البلدان هذه السلطة لطلب الكشف عن معلومات جُمعت في الأصل لأغراض صحفية. |
Do you really think that spreading panic is responsible journalism? | Open Subtitles | هل تظنين حقاً أن نشر الذعر ممارسة صحفية مسؤولة؟ |
The media has also been included in promoting this area through news paper articles and radio talk shows. | UN | وأُشركت وسائط الإعلام أيضاً في الترويج لهذا الأمر عن طريق نشر مقالات صحفية وتنظيم أحاديث إذاعية. |
interviews were conducted ahead of the meeting. The Tribune de Genève published an article inviting the general public to attend. | UN | وأجريت مقابلات صحفية قبل انعقاد الاجتماع، كما نشرت صحيفة تريبون دي جنيف مقالاً يدعو الجمهور للاشتراك في الاجتماع. |
Dad, this is more than just a story for me. | Open Subtitles | أبي، هذا أمر أكير من مجرد مقالة صحفية لي |