"صحيح أنه" - Translation from Arabic to English

    • it is true that
        
    • it true that
        
    • it was true that
        
    • it true he
        
    • Is it true
        
    • it's true he
        
    • true that you
        
    it is true that one should be realistic. We should not expect overnight changes in the somewhat strained international climate. UN صحيح أنه ينبغي أن نكون واقعيين وألا نتوقع حدوث تغييرات بين عشية وضحاها في ظل المناخ الدولي المتوتر بعض الشيء.
    it is true that we have not always smiled at each other from this side. UN صحيح أنه لم يبتسم كل واحد منا للآخر دائما من هذا الجانب.
    First, it is true that developing countries have the primary responsibility for mobilizing domestic financial resources for their own economic, social and environmental growth in a sustainable way. UN أولا، صحيح أنه تقع على عاتق البلدان النامية المسؤولية الرئيسية عن تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل تحقيق نموها الاقتصادي والاجتماعي والبيئي على نحو مستدام.
    Is it true that in England, they don't kiss women down here? Open Subtitles هل صحيح أنه في إنجلترا لا يقبلون النساء في هذه المنطقة
    Was it true that an appeal in cassation before the Supreme Court had been pending when the accused had been executed? UN وهل صحيح أنه تم إعدام أحد المتهمين أثناء النظر في طلب النقض الذي قدّمه أمام المحكمة العليا؟
    it was true that the balance had to be struck between drafting a text that enough States would ratify and maintaining the highest standard of human rights protection. UN صحيح أنه يتعين تحقيق التوازن بين صياغة نص يمكن أن يصدﱢق عليه عدد كاف من الدول اﻷعضاء وبين الحفاظ على أعلى معيار لحماية حقوق اﻹنسان.
    Is it true he left behind a couple million bucks? Open Subtitles هل صحيح أنه خلّف وراءه بضعة ملايين دولار؟
    it is true that not all of the expectations of 1945 have been met. UN صحيح أنه لم يتم تحقيق كل توقعات عام 1945.
    it is true that in some cases of multilateral obligations there may be no particular obligee or beneficiary. UN صحيح أنه في بعض حالات الالتزامات المتعددة الأطراف، يمكن ألا يكون ثمة جهة ملزِمة أو مستفيدة معينة.
    it is true that there is another perspective, one that gives a glimmer of hope. UN صحيح أنه يوجد منظور آخر، منظور يعطي بارقة أمل.
    it is true that in each case we have to take a careful decision with regard to resources and the intention. UN صحيح أنه يتعين علينا في كل حالة اتخاذ قرار متأن فيما يتعلق بالموارد والنية.
    it is true that conflicting secondary obligations can be envisaged; restitution in respect of one State may preclude it in respect of another. UN صحيح أنه يمكن توقع وجود التزامات ثانوية متضاربة؛ فالرد بالنسبة لدولة ما قد يؤدي إلى انتفائه بالنسبة لدولة أخرى.
    it is true that progress still needs to be made, but the results obtained to date are substantial, as confirmed by the reports under consideration. UN صحيح أنه لا يزال يتعين إحراز التقدم، ولكن النتائج التي تحققت حتى الآن كبيرة، على نحو ما أكدته التقارير التي ننظر فيها.
    it is true that in some cases effective cooperation with municipalities has not been established, but municipalities' obligation to contribute financially to that care will no doubt improve their involvement. UN صحيح أنه لم يتسنّ في بعض الحالات إقامة تعاون فعال مع البلديات، ولكن ما من شك في أن كون البلديات ملزمة بالإسهام مالياً في هذه الرعاية سيحسن مشاركتها.
    it is true that now, after the death of Şahide Goekce, there is no effective relief with respect to the effective protection of her personal security and life. UN صحيح أنه ليس هناك حاليا، بعد موت شهيدة غويكشه، أي إنصاف فعال فيما يتعلق بالحماية الفعلية لأمنها الشخصي ولحياتها.
    Is it true that there are now no armed conflicts in the world? The answer is more than obvious. UN هل صحيح أنه لا توجد اﻵن أية صراعات مسلحـــة في العالم؟ إن اﻹجابة على هذا السؤال واضحة بجلاء.
    Mr. Castle, is it true that on may 12, 2014, Open Subtitles سيد كاسل هل صحيح أنه وفي الثاني عشر من ماي عام 2014
    Is it true that after the attack, you received a letter from the Ass Crack Bandit? Open Subtitles هل صحيح أنه بعد الهجوم تلقيت رسالة من المُتعدي على المؤخرات ؟
    it was true that the doctrine could be seen as conflicting with the principle of non-interference in the internal affairs of States. UN صحيح أنه يمكن اعتبار هذا المبدأ مناقضا لمبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول.
    it was true that during the past two years, publication of two newspapers had been suspended. UN صحيح أنه تم أثناء العامين الماضيين تعليق إصدار صحيفتين.
    Is it true he crashed a locomotive in Keleti station? Open Subtitles هل صحيح أنه اصطدم بقاطرة في محطة كيليتيه؟
    it's true he is in crisis. He's getting crushed, actually. Open Subtitles صحيح أنه في أزمة إنه يتعرض للسحق في الواقع
    Is it true that you have super-human powers and can demolish buildings and hurl fireballs? Open Subtitles هل صحيح أنه لديك قِوى بشرية خارقة ؟ ويمكنك تدمير البنايات وقذف شعلات نارية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more