it is true that one should be realistic. We should not expect overnight changes in the somewhat strained international climate. | UN | صحيح أنه ينبغي أن نكون واقعيين وألا نتوقع حدوث تغييرات بين عشية وضحاها في ظل المناخ الدولي المتوتر بعض الشيء. |
it is true that we have not always smiled at each other from this side. | UN | صحيح أنه لم يبتسم كل واحد منا للآخر دائما من هذا الجانب. |
First, it is true that developing countries have the primary responsibility for mobilizing domestic financial resources for their own economic, social and environmental growth in a sustainable way. | UN | أولا، صحيح أنه تقع على عاتق البلدان النامية المسؤولية الرئيسية عن تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل تحقيق نموها الاقتصادي والاجتماعي والبيئي على نحو مستدام. |
Is it true that in England, they don't kiss women down here? | Open Subtitles | هل صحيح أنه في إنجلترا لا يقبلون النساء في هذه المنطقة |
Was it true that an appeal in cassation before the Supreme Court had been pending when the accused had been executed? | UN | وهل صحيح أنه تم إعدام أحد المتهمين أثناء النظر في طلب النقض الذي قدّمه أمام المحكمة العليا؟ |
it was true that the balance had to be struck between drafting a text that enough States would ratify and maintaining the highest standard of human rights protection. | UN | صحيح أنه يتعين تحقيق التوازن بين صياغة نص يمكن أن يصدﱢق عليه عدد كاف من الدول اﻷعضاء وبين الحفاظ على أعلى معيار لحماية حقوق اﻹنسان. |
Is it true he left behind a couple million bucks? | Open Subtitles | هل صحيح أنه خلّف وراءه بضعة ملايين دولار؟ |
it is true that not all of the expectations of 1945 have been met. | UN | صحيح أنه لم يتم تحقيق كل توقعات عام 1945. |
it is true that in some cases of multilateral obligations there may be no particular obligee or beneficiary. | UN | صحيح أنه في بعض حالات الالتزامات المتعددة الأطراف، يمكن ألا يكون ثمة جهة ملزِمة أو مستفيدة معينة. |
it is true that there is another perspective, one that gives a glimmer of hope. | UN | صحيح أنه يوجد منظور آخر، منظور يعطي بارقة أمل. |
it is true that in each case we have to take a careful decision with regard to resources and the intention. | UN | صحيح أنه يتعين علينا في كل حالة اتخاذ قرار متأن فيما يتعلق بالموارد والنية. |
it is true that conflicting secondary obligations can be envisaged; restitution in respect of one State may preclude it in respect of another. | UN | صحيح أنه يمكن توقع وجود التزامات ثانوية متضاربة؛ فالرد بالنسبة لدولة ما قد يؤدي إلى انتفائه بالنسبة لدولة أخرى. |
it is true that progress still needs to be made, but the results obtained to date are substantial, as confirmed by the reports under consideration. | UN | صحيح أنه لا يزال يتعين إحراز التقدم، ولكن النتائج التي تحققت حتى الآن كبيرة، على نحو ما أكدته التقارير التي ننظر فيها. |
it is true that in some cases effective cooperation with municipalities has not been established, but municipalities' obligation to contribute financially to that care will no doubt improve their involvement. | UN | صحيح أنه لم يتسنّ في بعض الحالات إقامة تعاون فعال مع البلديات، ولكن ما من شك في أن كون البلديات ملزمة بالإسهام مالياً في هذه الرعاية سيحسن مشاركتها. |
it is true that now, after the death of Şahide Goekce, there is no effective relief with respect to the effective protection of her personal security and life. | UN | صحيح أنه ليس هناك حاليا، بعد موت شهيدة غويكشه، أي إنصاف فعال فيما يتعلق بالحماية الفعلية لأمنها الشخصي ولحياتها. |
Is it true that there are now no armed conflicts in the world? The answer is more than obvious. | UN | هل صحيح أنه لا توجد اﻵن أية صراعات مسلحـــة في العالم؟ إن اﻹجابة على هذا السؤال واضحة بجلاء. |
Mr. Castle, is it true that on may 12, 2014, | Open Subtitles | سيد كاسل هل صحيح أنه وفي الثاني عشر من ماي عام 2014 |
Is it true that after the attack, you received a letter from the Ass Crack Bandit? | Open Subtitles | هل صحيح أنه بعد الهجوم تلقيت رسالة من المُتعدي على المؤخرات ؟ |
it was true that the doctrine could be seen as conflicting with the principle of non-interference in the internal affairs of States. | UN | صحيح أنه يمكن اعتبار هذا المبدأ مناقضا لمبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. |
it was true that during the past two years, publication of two newspapers had been suspended. | UN | صحيح أنه تم أثناء العامين الماضيين تعليق إصدار صحيفتين. |
Is it true he crashed a locomotive in Keleti station? | Open Subtitles | هل صحيح أنه اصطدم بقاطرة في محطة كيليتيه؟ |
it's true he is in crisis. He's getting crushed, actually. | Open Subtitles | صحيح أنه في أزمة إنه يتعرض للسحق في الواقع |
Is it true that you have super-human powers and can demolish buildings and hurl fireballs? | Open Subtitles | هل صحيح أنه لديك قِوى بشرية خارقة ؟ ويمكنك تدمير البنايات وقذف شعلات نارية ؟ |