"صحيفة الدعوى" - Translation from Arabic to English

    • of process
        
    • the statement of claim
        
    • process is
        
    This would mean that service of process is to be completed without any procedure undertaken by a court, etc., which is usually the case in a service of process instituting a proceeding against a private person. UN ويعني هذا أن تبليغ صحيفة الدعوى ينبغي أن يتم دون اتخاذ أي إجراء من جانب محكمة أو ما إلى ذلك، وهو اﻷمر العادي عند تبليغ صحيفة دعوى ﻹقامة دعوى ضد شخص عادي.
    Accordingly, service of process under paragraph 2 is extremely simple in comparison with the one conducted under other international treaties, such as the Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, which adopts the methods complying with procedures regulated by domestic laws. UN وبناء عليه، فإن تبليغ صحيفة الدعوى بموجب الفقرة ٢ مسألة بسيطة للغاية بالمقارنة بتلك التي تجري بموجب المعاهدات الدولية اﻷخرى من قبيل اتفاقية تبليغ الوثائق القضائية وغير القضائية في الخارج فيما يتعلق بالمسائل المدنية أو التجارية التي تأخذ بطرق امتثال اﻹجراءات التي تنظمها القوانين الداخلية.
    1. Service of process by writ or other document instituting a proceeding against a State shall be effected: UN 1 - يتم تبليغ صحيفة الدعوى بورقة قضائية أو بوثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى ضـد دولة مـا:
    10.10 Sections 40 and 41 deal with assistance in the service of process. UN 10-10 وتعالج المادتان 40 و41 المساعدة في تبليغ صحيفة الدعوى.
    The Court agreed with the claimant that the reference to the arbitration agreement in the statement of claim and the absence of the respondent's counterargument can indeed be considered an arbitration agreement. UN واتفقت المحكمة مع المدَّعِي على أنَّ الإشارة إلى اتفاق التحكيم في صحيفة الدعوى وعدم اعتراض المدَّعَى عليه على هذه الإشارة يمكن بالفعل اعتبارهما اتفاق تحكيم.
    1. Service of process by writ or other document instituting a proceeding against a State shall be effected: UN 1 - يتم تبليغ صحيفة الدعوى بورقة قضائية أو بوثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى ضـد دولة مـا:
    1. Service of process by writ or other document instituting a proceeding against a State shall be effected: UN 1 - يتم تبليغ صحيفة الدعوى بورقة قضائية أو بوثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى ضـد دولة مـا:
    1. Service of process by writ or other document instituting a proceeding against a State shall be effected: UN 1 - يتم تبليغ صحيفة الدعوى بورقة قضائية أو بوثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى ضـد دولة مـا:
    1. Service of process by writ or other document instituting a proceeding against a State shall be effected: UN 1 - يتم تبليغ صحيفة الدعوى بورقة قضائية أو بوثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى ضـد دولة مـا:
    In other words, in such a proceeding for which the court of the State of the forum determines that State immunity may be applicable, service of process by writ or other document would not be effected against another State, and therefore the possibility of this other State's appearance as a defendant before the court would be excluded. UN وبعبارة أخرى، ففي الدعوى التي تقرر المحكمة التابعة لدولة المحكمة أنه يجوز فيها تطبيق حصانة الدولة، لا يجري تبليغ صحيفة الدعوى بورقة قضائية أو بوثيقة أخرى ضد دولة أخرى، ولذا تستبعد إمكانية مثول هذه الدولة اﻷخرى كمدعى عليه أمام المحكمة.
    (a) Under the present draft of paragraph 2 of this article, service of process is deemed to have been effected by receipt of the Ministry of Foreign Affairs. UN )أ( بموجب الفقرة ٢ من هذه المادة من المشروع الحالي ، يعتبر أن تبليغ صحيفة الدعوى قد تم بتسلم وزارة الخارجية لها.
    With regard to service of process under the present draft articles, and according to the commentary of the International Law Commission on this article, the Commission does not seem to intend to establish an independent framework for service of process by writ or other document instituting a proceeding against a State, which is completely different from the one conducted against a private person. UN وفيما يتعلق بتبليغ صحيفة الدعوى بموجب مشروع المواد الحالي ووفقا لتعليق لجنة القانون الدولي على هذه المادة لا يبدو أن اللجنة تعتزم إنشاء إطار مستقل لتبليغ صحيفة الدعوى بورقة قضائية أو بوثيقة أخرى تقام بها دعوة ضد دولة وهو أمر مختلف تماما عن اﻹطار المتبع ضد الشخص العادي.
    2. Service of process referred to in paragraph 1 (c) (i) is deemed to have been effected by receipt of the documents by the Ministry of Foreign Affairs. UN 2 - يعتبر أن تبليغ صحيفة الدعوى بالوسيلة المشار إليها في الفقرة الفرعية (ج) ' 1` من الفقرة 1 قد تـم بتسلُّــم وزارة الخارجية للوثائق.
    4. Any State that enters an appearance on the merits in a proceeding instituted against it may not thereafter assert that service of process did not comply with the provisions of paragraphs 1 and 3. UN 4 - لا يجوز لأي دولة تحضر للدفاع في الموضوع في دعوى مقامة ضدها أن تتمسك بعد ذلك بأنه لم تراع في تبليغ صحيفة الدعوى أحكام الفقرتين 1 و 2.
    2. Service of process referred to in paragraph 1 (b) (i) is deemed to have been effected by receipt of the documents by the Ministry of Foreign Affairs. UN 2 - يعتبر أن تبليغ صحيفة الدعوى بالوسيلة المشار إليها في الفقرة الفرعية (ب) `1 ' من الفقرة 1 قد تـم بتسلُّــم وزارة الخارجية للوثائق.
    4. Any State that enters an appearance on the merits in a proceeding instituted against it may not thereafter assert that service of process did not comply with the provisions of paragraphs 1 and 3. UN 4 - لا يجوز لأي دولة تحضر للدفاع في الموضوع في دعوى مقامة ضدها أن تتمسك بعد ذلك بأنه لم تراع في تبليغ صحيفة الدعوى أحكام الفقرتين 1 و 2.
    2. Service of process referred to in paragraph 1 (c) (i) is deemed to have been effected by receipt of the documents by the Ministry of Foreign Affairs. UN 2 - يعتبر أن تبليغ صحيفة الدعوى بالوسيلة المشار إليها في الفقرة الفرعية (ج) ' 1` من الفقرة 1 قد تـم بتسلّــم وزارة الخارجية للوثائق.
    4. Any State that enters an appearance on the merits in a proceeding instituted against it may not thereafter assert that service of process did not comply with the provisions of paragraphs 1 and 3. UN 4 - لا يجوز لأي دولة تحضر للدفاع في الموضوع في دعوى مقامة ضدها أن تتمسك بعد ذلك بأنه لم تراع في تبليغ صحيفة الدعوى أحكام الفقرتين 1 و 3.
    Rather this enables the claimant to present the statement of claim and the respondent's reply to it in their originals or duly certified copies, which would be treated as an arbitration agreement by the Court. UN فهذا هو ما يمكِّن المدَّعِي من تقديم صحيفة الدعوى وردّ المدَّعَى عليه عليها كأصول أو نسخ معتمدة حسب الأصول، وهو ما ستعتبره المحكمة اتفاق تحكيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more