"صحّية" - Translation from Arabic to English

    • healthy
        
    • health
        
    • hygienic
        
    on a healthy reef like this you see so many different creatures Open Subtitles على شعبة مرجانية صحّية مثل هذه ترى العديد من المخلوقات المختلفة
    Article 16 of the Charter recognizes women's equal rights to access housing and to acceptable living conditions in a healthy environment. UN وتعترف المادة 16 من الميثاق بحق المرأة المتساوي في السكن وفي الحصول على ظروف معيشية مقبولة في بيئة صحّية.
    I gave you a healthy dosage of deferasirox. Open Subtitles لقد أعطيتُكِ جرعة صحّية من الديفيراسيروكس
    there are no health issues. Open Subtitles إذا قمتَ به بشكلٍ صائب لن يكون هناك مشاكل صحّية.
    Uh, we have some concerns about some health exposure you may have experienced during the flight. Open Subtitles لدينا بعض المخاوف حيال مشاكل صحّية قد تكون قد تعرّضت لها خلال الرحلة
    A little healthy competition is exactly what we need. Open Subtitles منافسة صحّية إلى حدّ ما هذا بالضبط ما نحتاجه
    Here on the island, we live a clean, healthy life. Open Subtitles هنا على الجزيرةِ، نَعِيشُ حية نظّيفُة، صحّية.
    Kirk's always had a very healthy appetite and quite a facility with language, kind of like James Joyce, with the making up new words. Open Subtitles كيرك كَانَ لديه دائماً شهية صحّية جداً ولديه سهولة جداً باللغةِ ، نوعاً ما مثل جيمس جويس، بـ إختِلاق الكلماتِ الجديدةِ.
    Then lucky for you, we have a healthy chunk of DNA evidence. Open Subtitles إذن أنت محظوظ، لديّنا كتلة صحّية من دليل الحمض النووي
    The death of a forest giant is always sading but it has to happen if the forest is to remain healthy. Open Subtitles موت عملاق الغابةِ يَحْزنُ دائماً لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَحْدثَ إذا ارادات الغابةِ أَنْ تَبْقى صحّية.
    He's only a few weeks old but he's got a healthy appetite Open Subtitles هو فقط بعمر بضعة أسابيع لكنّه حصل على شهية صحّية
    for centuries my ancestors were careful not to overfish so our reef was healthy but this year something happened something terrible Open Subtitles أسلافي كانوا حذرون ليس لنفاذ السمك لذا شعبتنا المرجانية كانت صحّية لكن هذه السنة
    My daddy told me about this, and during the research I found out that the best way to cure yourself is to do it the healthy way. Open Subtitles أخبرني والدي بخصوص هذا و أثناء البحث، اكتشفت أن أفضل طريقة لشفائك لنفسك هي بأن تقوم به بطريقةٍ صحّية.
    This is clearly a reaction to our divorce. He's not processing his emotions in a healthy way, and I think therapy could help unblock him. Open Subtitles هذه ردّة فعل على طلاقنا، لا يعبّر عن مشاعره بطريقة صحّية
    The health and Environment Association was set up in 1996 with the aim of furthering one of the basic requirements of mankind: to live in good health in a healthy, balanced environment. UN أُنشئت رابطة الصحة والبيئة في عام 1996 بهدف تيسير الوفاء بمتطلّب أساسي للإنسان: العيش في حالة صحّية جيدة وفي بيئة سليمة ومتوازنة.
    The purity and soundness of food is taking on a whole new meaning and with every meal we are either digging our own graves with a silver ware, or ensuring a healthy and productive life for not only us but our progeny. Open Subtitles نقاوة وسلامة الطعام بدأت تأخذ معنىً جديد بالكامل و مع كل وجبة نحن إمّا نحفر قبورنا بأدوات طعام فضّيّة، أو نضمن حياة خلّاقة، صحّية ليس لنا فقط، بل و لذريتنا.
    Kenny, there's no such thing as a healthy superstition. Open Subtitles كيني، ليس هناك مثل هذا الشيءِ كa خُرافة صحّية.
    It is a health organization designed to answer exactly the kinds of questions you are having. Open Subtitles إنّها منظمة صحّية مخصّصة للإجابة عن الأسئلة التي لديك بالتحديد
    I want you to resign. You can tell people it's for health reasons. Open Subtitles أريدك أن تقدم إستقالتك، يمكنك أن تقول أنها لأسباب صحّية
    You know, I am so sad for you because you are losing the most hygienic woman you'll ever be with. Open Subtitles ماذا؟ أنا حزينة جداً عليك لأنّكَ خسرت أكثر امرأة صحّية ستكون معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more