"صدقنى" - Translation from Arabic to English

    • Believe me
        
    • Trust me
        
    • believed me
        
    I'd have a big problem with it, too. Believe me. Open Subtitles سيكون لدى مشكلة كبيرة مع ذلك أيضاً . صدقنى
    Believe me, you're cool here. You're with me. It's my house. Open Subtitles صدقنى أنت ستكون جيد هنا و أنت معي فى بيتى
    Believe me, I know all the shortcuts of Goa. Open Subtitles صدقنى انا اعرف كل الطرق المختصره الى جوا.
    And Believe me, Vic, that's not like Linda at all. Open Subtitles صدقنى يا فيك ليس هذا طبع ليندا على الأطلاق
    Trust me, I'm a bit of an expert on that. Open Subtitles و صدقنى , انا لدى خبره فى هذا المجال
    I'm not afraid to testify! I swear it! Believe me! Open Subtitles أنا لست كنانسى لن أخشى الشهادة ضدك ، صدقنى
    Believe me, General, no one was more sceptical than I. Open Subtitles صدقنى , جينرال لا أحد كان أكثر شكاً منىِ
    Believe me, I wouldn't be giving you this information if I didn't feel confident enough to own a few thousand shares myself. Open Subtitles صدقنى , لم اكن لاعطيك معلومه مثل هذه ان لم يكن لدى ثقه كفايه لاملك بضعه الاف من الاسهم لنفسى
    And Believe me, that's gonna give me nightmares for a long time. Open Subtitles و صدقنى,هذا سوف يسبب لى الكوابيس لفتره طويله
    Believe me, she's not gonna wanna talk to us for a while, especially after what she said at the school board hearing. Open Subtitles صدقنى هى لن تريد التحدث مع اى منا لفترة خاصة بعد الذى قالته فى جلسة استماع مجلس المدرسة
    Hey, shooter, try to hit that back wall. Believe me, she'll appreciate it. Open Subtitles أيها الرامى, حاول أن تضرب هذا الحائط صدقنى هى سوف تقدر الأمر
    Hank doesn't care about his safety, but Believe me, I do. Open Subtitles هانك لا يهتم بسلامتة , لكن صدقنى انا افعل
    Believe me, if we disappear up into the hills, crammed together like matchsticks, freezing our asses off instead of pressing the fight, we're doing exactly what they want. Open Subtitles صدقنى إذا إختبئنا فى هذه التلال وحُشرنا مثل أعواد الثقاب ونلتصق بمؤخراتنا بدلاً من القتال
    If he'd have met this girl, he would have remembered, Believe me. Open Subtitles إذا كان قد التقى هذه الفتاة، كان قد تذكر. صدقنى.
    Well, Believe me, I have charted every aqueduct and escape route that Rome has to offer. Open Subtitles حسنا,صدقنى لقد قمت برسم كل قناه وطريق للهروب لدى روما لتقدمه
    Believe me, shakedowns like this are an occupational hazard. Open Subtitles صدقنى , مثل هذه الإهتزازات تُعتبر من المخاطر المهنية.
    Believe me, you don't wanna run in my world. Open Subtitles صدقنى , لا تريد الدخول لعالمى يا رجل انه مُتعب , ان الزواج شئ مقدس
    Just the profit and loss and Believe me, I'll make big profits. Open Subtitles انه فقط المكسب و الخسارة و صدقنى عندما اقول لك انا دوماً اربح
    Trust me, I would be out of here in two seconds if I could just get rid of my subletter. Open Subtitles صدقنى,كنت لأخرج من هنا فى غضون ثانيتان لو أستطعت فقط أن أتخلص من مستئجرينى
    Trust me, I know you don't have any reason to believe in me, but I work harder than anyone else. Open Subtitles صدقنى ، أنا أعرف أن ليس لديك أى سبب لتؤمن بى. لكننى أعمل بجِد أكثر من أى شخص أخر.
    Okay, I know it's not something you would normally use, but Trust me, I know style. Open Subtitles انا اعرف انها شىء لا تستخدمة بأستمرار لقد صدقنى , انا اعرف الموضة و هذة الاشياء رائجة
    He was the only one who believed me. He helped me out. Open Subtitles هو الوحيد الذى صدقنى وساعدنى للخروج من هذا المأزق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more