"صدقوا" - Translation from Arabic to English

    • believe it
        
    • bought
        
    • they believe
        
    • they believed
        
    believe it or not, I heard about this from my husband. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، وأنا سمعت عن هذا من زوجي.
    believe it or not, this thing is real, man. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، هذا الشيء حقيقي، رجل.
    believe it or not, the store gate broke today. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، بوابة المخزن كسرت اليوم
    But I guess the other owners bought into his lie. Open Subtitles و لكن أعتقد أن المُلاك الآخرين صدقوا أكاذيبه
    Yeah, but we'll never really know if they bought it. Open Subtitles نعم , لكننا لم نعرف حقاً أنهم صدقوا ذلك
    If they believe the inbred trash over us, then we deserve to go down for this. Open Subtitles إن صدقوا الحثالة بدلا عنا إذا فنستحق أن نهلك بخصوص هذا
    And you know the biggest predictor of whether they believed the man or the woman? Open Subtitles و أتعلمين بأن المتنبئ الأكبر سواء إنّ صدقوا الرجل أمّ المرأة
    believe it or not, I've ever opened the show for Dice Clay. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا, فتحت مرة واحدة في المعرض لكلاي النرد.
    believe it or not, this stuff has value on the black market. Open Subtitles صدقوا أو لا، هذه الغدد لها قيمتها المالية في السوق السوداء
    believe it or not, I came in through the front door. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، أنا دخلت من خلال الباب الأمامي.
    Now, believe it or not, the most famous vampire of all, Open Subtitles والآن صدقوا أو لا تصدقوا أشهر مصاص دماء على الإطلاق
    We're not here for your entertainment, believe it or not, all right? Open Subtitles نحن لسنا هنا من اجل مراهنتكما صدقوا هذا او لا,اهذا واضح؟
    That, believe it or not, is my prom dress. Open Subtitles هذا، صدقوا أو لا تصدقوا، فستان حفلة تخرجي.
    There are people in my government, believe it or not, who want that man out for their own convoluted foreign policy over here. Open Subtitles هناك أشخاص في حكومتي، صدقوا أو لا، يريدون خروج هذا الرجل من أجل سياستهم الخارجية المعقّدة الخاصة بهم هنا.
    believe it or not, I used to be a fierce and formidable woman. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا أنني اعتدت أن أكون امرأة جبارة وعظيمة.
    believe it or not, I never finished med school. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، لم أكن أتموا المدرسة المتوسطة.
    Well, believe it or not, I am on your side. Open Subtitles حسنا، صدقوا أو لا تصدقوا، وأنا على الجانب الخاص بك.
    The wealthy were pleased that so many people had bought in to the American Dream while they, the rich, had no intention of ever sharing it with anyone. Open Subtitles سر الاغنياء ان كثير من الناس صدقوا الحلم الامريكي والاغنياء ليس لديهم اية غاية
    I think they bought it. Management. This feels right. Open Subtitles أعتقد أنهم صدقوا الامر الادارة ، هذا الشعور الصحيح
    I can't believe everyone bought that story about Anya's people being circus folk. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأن الجميع صدقوا قصة عن معشر آنيا كونهم السرك الشعبي
    I still can't believe they actually bought all that. Open Subtitles مازلت لا اصدق انهم صدقوا كل ذلك
    If they believe his death was no accident, they would want retaliation. Open Subtitles إذا صدقوا ان موته لم يكن حادث انهم يريدون الإنتقام
    Imagine how guilty those tourists would feel if they believed that, in order to secure their comfort, the Israeli authorities killed about 80 Palestinians, caused the deaths of 15 Israelis, and wounded more than a thousand people. UN تصوروا كم سيشعر هؤلاء السياح بالذنب لو صدقوا أن السلطات اﻹسرائيلية قتلت حوالي ٨٠ فلسطينيا، وتسببت في قتل ١٥ إسرائيليا، وأوقعت أكثر من ألف جريح من أجل راحة أولئك السياح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more