"صدمه" - Translation from Arabic to English

    • shock
        
    • trauma
        
    • hit him
        
    • shocking
        
    • shocked
        
    • he hit
        
    • hit by
        
    • run over
        
    • traumatic
        
    • bump
        
    • a shocker
        
    I suppose we both got the shock of our lives. Open Subtitles أعتقد ان كلانا قد تلقى صدمه كبيره فى حياته
    shock trauma, she's gonna need years of therapy after this. Open Subtitles صدمه نفسيه, سوف تحتاج سنوات من العلاج بعد هذه
    Of course he doesn't care about his wife, it was a shock they grabbed his girl. Open Subtitles هل تمازحني؟ لا شك أنه لا يكترث لأمر زوجته بل صدمه اختطاف خليلته
    Yeah well, the young lad's death certificate lists blunt-force, thoracic trauma as the cause of death, typical in motor-vehicle accidents. Open Subtitles أجل, شهادة وفاة هذا الشاب تقول صدمه جسديه و صدرية هما سبب الموت كما يحدث في حوادث النقل
    The cab I was in almost hit him, but the driver stopped short. Open Subtitles سيارة الأجرة التي كنت بها كانت على وشك صدمه ..لكن السائق أوقفها, لكن عندها
    He could've gone into cold shock, v-fib, coagulopathy. Open Subtitles كان من الممكن أن يدخل في صدمه بارده, الرجفان البطيني, تجلط في الدم.
    There is a vague description by a woman who was very much in shock. Open Subtitles كان وصف غامض بواسطه المرأه التي كانت في صدمه.
    Coming from Manhattan, it was total culture shock, you know? Open Subtitles قادم من نيويورك انها صدمه ثقافيه بالكامل
    Finding out Rintaro-san and her are in the same apartment complex was a real shock. Open Subtitles بعدما اكتشفت انها ورينتارو سان اصبحوا جارين كانت صدمه لي بالفعل
    Paramedics are evaluating her for possible shock. Open Subtitles الأطباء يقومون بتقييمها من أجل صدمه محتمله
    Briefly, but he was in shock. He could barely speak. Open Subtitles بالكاد , لكنه كان في حاله صدمه وبالكاد يستطيع التحدث
    I just accepted that motherhood wasn't gonna happen for me. So this was a really big shock. Open Subtitles أن أقبل بالأمومة لم يكن موضع نقاش وبالتالي فقد كانت صدمه بحق
    Staining suggests that the trauma occurred around the time of death. Open Subtitles التلطيخ يشير الى وقوع صدمه في وقت قريب من الموت
    trauma with an older woman, maybe in childhood. Open Subtitles صدمه مع امرأه مسنه , ربما في مرحلة الطفوله
    I guess she felt sorry for him'cause her dad hit him with the car. Open Subtitles أعتقد أنها أحست بالأسف له لأن أباها صدمه بالسيارة.
    Did a drunk driver hit him or something? Open Subtitles هل صدمه سائق سكران أو شيء أخر؟
    Let's just say that this morning was, well, rather shocking. Open Subtitles دعنا نقول ان هذا الصباح كان , حسنا , صدمه بالاحرى
    In many countries, he was shocked by the way human beings are treated in detention. UN وكان مما صدمه في كثير من البلدان طريقة معاملة البشر المحتجزين.
    We have to find out what happened to the guy he hit. Open Subtitles علينا أن نعرف ماذا حصل للرجل الذي صدمه ؟
    And on his way to get the bus, he got hit by that fucking cunt of a driver. Open Subtitles ,وفي طريقه للعودة بالحافلة .صدمه ذلك السائق الحقير
    No one got shot here. Obviously, no one got run over by a freaking train. Open Subtitles لا احد أطلق النار عليه هنا او ان صدمه قطار هنا
    Now, a death like this is obviously extremely traumatic. Open Subtitles الموت في هذه الحالات تمثل صدمه مؤلمه للغايه
    Got a good bump on his head; he broke a couple ribs. Open Subtitles هناكَ صدمه كبيرة في رأسهِ وحطمَ بعضَ الأضلع
    It's obvious But here's a shocker, she's not interested in you Open Subtitles انه واضح ولكن هنا صدمه هيا لاتهتم بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more