"صرحاء" - Arabic English dictionary

    "صرحاء" - Translation from Arabic to English

    • honest
        
    • frank
        
    • straight
        
    • outspoken
        
    We have this technology scanning our every move, keeping us honest so we don't have any secrets. Open Subtitles لدينا هذه التقنية ، فحص كل حركة لنا تبقينا صرحاء حتى لايكون هناك أي أسرار
    We need to try and be honest with each other, twin sister. Open Subtitles يجب أن نحاول أن نكون صرحاء مع بعضنا أيتها الأخت التوأم.
    Let us be honest: no conflict stays frozen indefinitely without consequences. UN ولنكن صرحاء: ما من صراع يظل مجمدا إلى أجل غير مسمى بدون أن تكون له عواقب.
    There is no reason to deny that it has assumed dramatic proportions; one has to be quite frank about this. UN ولا محل ﻹنكار أن هــذه اﻷزمــة قد اتخذت أبعادا هائلة؛ وعلينا أن نكون صرحاء تماما في هذا اﻷمر.
    You're right, we do a little swashbuckling every now and then, but we play straight with each other. Open Subtitles وأنت محقّ، فنحن نتصرّف كالقراصنة من آن لآخر لكننا صرحاء جداً مع بعضنا
    She says we should be honest with each other, but she's the one who was lying. Open Subtitles تخبرنى أن نكون صرحاء مع بعضنا البعض، لكنها من تكذِب.
    So we should risk everything... our firm, our reputation, and... and let's be honest, our safety? Open Subtitles لذلك علينا المخاطرة بكل شيء مكتبنا وسمعتنا و لنكون صرحاء مع أنفسنا، أمننا
    Let's be honest, you used to come out of the stitch and sort of feel emotions, and ever since yesterday's stitch, you've been starting to really feel them. Open Subtitles لنكن صرحاء ، لقد إعتدتِ علي أن تخرجي من عملية الدمج مليئة بالعواطف ومنذ عملية الدمج بالأمس
    Can we be honest for five seconds, please? Open Subtitles أيمكننى أن نكون صرحاء لخمس دقائق من فضلك ؟
    It helps us, you know, practice being more honest with each other. Open Subtitles يساعدها .. للتدرب على ان نكون صرحاء مع بعض
    Although, let's be honest, I did you a favor. Open Subtitles مع أنه ، لنكن صرحاء عملت لك معروفا
    We've always been honest with each other, you know? Yeah, it's over. Open Subtitles لقد كنا دائماً صرحاء مع بعضنا ألبعض , تعلم؟ نعم , علاقتنا أنتهت
    - You've been extremely helpful, but let's be honest, Pernell's the reason we got the land and the tax incentive. Open Subtitles ولكن لنكون صرحاء .. بارنيل كان السبب الرئيسي في حصولنا علي الارض والاعفاء الضريبي
    And if we're all really honest with ourselves, isn't it all about the gonads? Open Subtitles ولو كنا صرحاء مع انفسنا الا يتعلق الامر فقط بالخصيتين ؟
    But, in the spirit of pride, let's be honest about who we are. Open Subtitles لكن بمناسبة روح الاحتفال، لنكن صرحاء بشأن ما نكون
    Let's be honest, if we had to rely on anyone else, how would anything get done? Open Subtitles لنكن صرحاء.. إن كان علينا الاعتماد على شخص آخر.. فكيف سيتم أي شيء؟
    It's a party for the 20 most beautiful women in the city, but if we're all being honest, they can't hold a candle to you. Open Subtitles إنه حفل لأجمل عشرون إمرأة في المدينة لكن لو كنّا كلنّا صرحاء, لا يمكنهم تجاهل إمرأة مثلك
    Look kid, it's time we are honest with you. Open Subtitles اسمعي أيتها الفتاة ، لقد حان الوقت كي نكون صرحاء معكِ
    The question today is, to what extent is the United Nations fit to take this task upon itself? Let us be frank. UN والسؤال اليوم هو، إلى أي مدى تصلح الأمم المتحدة كي تأخذ هذه المهمة على عاتقها؟ فلنكن صرحاء.
    But let us be frank. Reaching agreement on the benefits of an FMCT is easy. UN ولنكن صرحاء إن الوصول إلى اتفاق بشأن منافع إبرام مثل هذه المعاهدة أمر سهل.
    But we'd have to be completely straight with each other. Open Subtitles لكن يتوجب علينا ان نكون صرحاء تماماً مع بعضنا البعض
    15. The East Timorese have become increasingly outspoken against any perceived threats to their cultural and religious identity. UN ١٥ - ولقد أصبح التيموريون الشرقيون صرحاء بصورة متزايدة إزاء أي تهديدات يتصورونها لهويتهم الثقافية والدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more