"صغاراً" - Translation from Arabic to English

    • kids
        
    • young
        
    • small
        
    • children
        
    • younger
        
    • boys
        
    • babies
        
    • growing
        
    He was hardly ever around when we were kids. Open Subtitles بالكاد كنا نراه متواجداً هنا عندما كنا صغاراً
    All the time. Even when we were kids, this guy was... Open Subtitles و منذ أن كنا صغاراً كان هذا الرجل هو البطل
    We used to come every summer when we were kids. Open Subtitles لقد إعتدنا القدوم هنا كل صيف, عندما كنا صغاراً
    They were too young to give their informed consent. Open Subtitles كانوا صغاراً للغاية لإعطاء موافقتهم عن ذلك الأمر
    Or I hear the, uh, murderers and rapists over in county are great listeners, especially when it comes to soft young boys. Open Subtitles و إلا سمعت أن القتلة و المغتصبين في السجن المقاطعة مستمعون ممتازون. و خصوصاً حين يكون المتكلمون صبية صغاراً ناعمين.
    We will again stay together village like when we were small Open Subtitles وسوف نبقى معا مرة أخرى في القرية مثلما كنا صغاراً
    I used to baby-sit Eddie when we were children. Open Subtitles لقد قمت برعاية ايدي عندما كنا صغاراً لاتقلقي
    They've probably known each other since they were kids. Open Subtitles ربما كانوا يعرفون بعضهم البعض، مُنذ كانوا صغاراً.
    Yeah, we got into some trouble when we were kids. Open Subtitles أجل، لقد وقعنا في بعض المتاعب عندما كنّا صغاراً.
    I saw him back home, married, with some little kids running circles all around him. Open Subtitles تصورت أن يعيش حياته في الوطن متزوجاً و لديه أطفالاً صغاراً يركضون حوله في دوائر
    Fuck me. I was an asshole to you when we were kids. Open Subtitles اللعنة علي، لقد كنت أحمق عندما كنا صغاراً
    That girl been trying to boss people around since we was kids. Open Subtitles هذه الفتاة تحاول التآمر على الناس منذ أن كنا صغاراً
    That grape gum that they had when we were kids? Open Subtitles علك العنب ؟ عندما أعتدنا ان نمضغها عندما كنا صغاراً
    Why do you think your father let you hang out with me when we were kids? Open Subtitles لماذا تظنين والدكِ ترككِ تمضين وقتكِ معي عندما كنا صغاراً ؟
    When Unsullied are young, the masters learn their fears. Open Subtitles عندما كان الأطهار صغاراً, السادة عرفوا نقاط ضعفهم
    I always wonder what old people looked like when they were young. Open Subtitles دائماً ما أتساءل كيف كان كبار السن يبدون عندما كانوا صغاراً
    All poets whatever age they may seem to others, die young. Open Subtitles جميع الشعراء أياً كان يبدو عمرهم للآخرين فقد ماتوا صغاراً
    Well, we were very young when we had her. Open Subtitles أجل، نحن كنا صغاراً في السن حين أنجبناها
    When you were young lings you always fought non-stop. Open Subtitles حينما كنتم صغاراً ما كنتم تتوقفون عن العراك
    Integrating the expected climatic impacts into our vision of the future is in fact a requirement for all of us, large and small. UN وإدماج الآثار المناخية المتوقَّعة في رؤيتنا للمستقبل هو، في الحقيقة، مطلب لنا جميعاً، صغاراً وكباراً.
    It's always been those two, since we were children. Open Subtitles دائماً ما كانا متلازمان منذ أن كنا صغاراً
    That's why our hair turns gray, why you need those reading glasses you didn't need when you were younger. Open Subtitles ذلك سبب شيب الشعر سبب حاجتنا للنظارات أثناء القراءة التي لم نكن بحاجةٍ لها عندما كنا صغاراً
    The boys aren't babies. They're 8. Open Subtitles هذان الصبيّان ليسا أطفالاً صغاراً عمرُهما 8 أعوام
    My husband and I, we agreed on a softer touch than we had when we were growing up. Open Subtitles أنا وزوجي قررنا أن نكون لطفاء أكثر مما حصلنا عليه عندما كنا صغاراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more