"صغير جدا" - Translation from Arabic to English

    • very small
        
    • too small
        
    • too young
        
    • so small
        
    • so young
        
    • very young
        
    • so little
        
    • so tiny
        
    • very little
        
    • too little
        
    • pretty small
        
    • really small
        
    • a small
        
    Many people have collapsed and fainted, because they cannot breathe as there are too many people in a very small space. UN وحصل انهيار وإغماء للعديد من الناس ﻷنهم لا يستطيعون التنفس لوجود عدد كبير من الناس في حيز صغير جدا.
    It also excludes a few additional deserving countries, whose total debt is very small in the context of global capital flows. UN كما أنها تستبعد بضعة بلدان أخرى تستحق ذلك التخفيف ومجموع ديونها صغير جدا في سياق تدفقات رأس المال العالمية.
    You know, Chappy's too small to handle all this snow. Open Subtitles تعلمون، تشابي صغير جدا للتعامل مع جميع هذه الثلوج.
    Dad, I'm too small. I really just don't feel like getting killed. Open Subtitles أبي، أنا صغير جدا أنا حقا أشعر بأن ساقتل لو لعبت
    Jennifer, you are far too young to be this jaded. Open Subtitles جنيفر، وأنت الآن صغير جدا أن يكون هذا المتراخية.
    - Because you're so small, you're still mad about the hose that we borrowed that you said, Open Subtitles لانك صغير جدا ما زلت حانق على الخرطوم الذي خربناه على حد قولك
    so young and so many decorations. You must be proud. Open Subtitles صغير جدا مع عديد من الميداليات لابد أنك فخوراً
    Today the image of very young children working in factories, in appalling conditions, is an all too familiar sight. UN إن مشهد طفل صغير جدا يعمل في المصانع، في ظل ظروف تثير الجزع، هو مشهد مألوف كثيرا.
    All I know is that Portugal's a very small country... Open Subtitles ‫كل ما أعرفه هو أن ‫البرتغال بلد صغير جدا
    It was either a very large chicken or a very small turkey. Open Subtitles إما أنها كان دجاجة كبيرة جدا أو ديك حبش صغير جدا
    (i) The capacity of State land institutions is generally weak and restricted to the administration of formal property rights, which are usually only a very small fraction of the full range of interests in land; UN ' 1` عادة ما تكون قدرة المؤسسات الحكومية المعنية بالأراضي ضعيفة وتقتصر على إدارة حقوق الملكية الرسمية، التي لا تشكل عادة سوى جزء صغير جدا من المجموعة الكاملة من الاهتمامات المتعلقة بالأراضي؛
    The concerns in respect of Montreal, if valid, could have implications for a very small number of non-headquarters duty stations. UN ويمكن أن يترتب على الشواغل المتعلقة بمونتريال، على فرض صحتها، آثار في عدد صغير جدا من مراكز العمل غير التابعة لمقر.
    - Probably too small to see, and it's been bleeding for hours. Open Subtitles على الاغلب انه صغير جدا لنراه و هو ينزف منذ ساعات
    Whatever the case, the number of women is too small to bring the pressure needed. UN وعلى أي حال، فان عدد النساء صغير جدا بحيث لا يمكنهن ممارسة الضغط اللازم.
    Whoa, the good news is your dad's not gonna think you're too small. Open Subtitles قف، والخبر السار هو والدك لا ستعمل تعتقد أنك صغير جدا.
    He's too young to leave much of a paper trail. Open Subtitles انه صغير جدا على ان يترك الكثير من التأثير
    But based on our profile, he would have been too young to have known the names of everyone. Open Subtitles لكن بناء على تحليلنا كان صغير جدا على معرفة أسماء الجميع
    When we make fun of you for dating someone too young for you, you don't even care. Open Subtitles عندما كنا نسخر منكم للزواج شخص صغير جدا بالنسبة لك، حتى أنك لا تهتم.
    Funny thing about that little fella... so small to be carrying all that weight by himself. Open Subtitles شئ مضحك بهذا الصغير صغير جدا ليحمل كل هذا الوزن بنفسه
    A brilliant career for one so young, Mr Ambassador. Open Subtitles وظيفه متألقه لشخص صغير جدا.. يا سيدى السفير
    Something you taught me from a very young age. Open Subtitles وهو شيء علمتني اياه منذُ ان كُنت صغير جدا.
    A beleaguered police force and a weary citizenry have been left with so little to cling to. Open Subtitles حصار أفراد الشرطة و المواطنون الضجرون تركوا مجال صغير جدا للمعلومات
    Anyway, my bikini for the engagement party is so tiny, when I took it off, I couldn't find it. Open Subtitles على اية حال لباسي السباحة الخاص بحفلة الخطوبة صغير جدا عندما اخلعه لا اجده
    It's called a silent heart attack, and it comes with very little warning. Open Subtitles ,انها تسمى الازمه القلبيه الصامته .و هي تأتي بتحذير صغير جدا
    The current fund of $150 million is too little and is permanently overdrawn. UN أما الصندوق الحالي البالغ قوامه ١٥٠ مليون دولار فإنه صغير جدا ويعاني من عجز دائم.
    Upstate's pretty big. He's pretty small. You do the math. Open Subtitles إن الريف كبير جدا ،و هو صغير جدا يصعب البحث عليه
    Yeah, the universe is really small bound to be someone nearby! Open Subtitles بلى فالكون صغير جدا لدرجة أنه يمكن أن يكون هناك أحد ما في الجوار
    It's too limited to a small area. We can't identify the building itself. Open Subtitles إنها جزء صغير جدا من المبنى لذلك لا يمكننا التعرف على المبنى نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more